Paroles et traduction Foulek feat. Sasso - 6.95
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voluptik,
Voluptik,
Voluptik
Чувственная,
Чувственная,
Чувственная
Ouais,
Foulek,
c'est
comment
sur
la
capitale?
О,
Фулек,
как
там
в
столице?
J'ai
toujours
faim,
j'veux
toujours
le
capitole
Я
всегда
голоден,
я
всегда
хочу
сорвать
куш.
J'suis
serein
sur
l'rrain-té,
c'est
moi
l'capitaine
Я
спокоен
на
районе,
я
здесь
главный.
J'suis
serein
dans
l'rap
game,
c'est
moi
l'Croque
Mitaine
Я
спокоен
в
рэп-игре,
я
здесь
Бугимен.
Mes
poches
elles
puent
la
beuh,
j'mets
du
Gris
Montaigne
Мои
карманы
провоняли
травой,
я
ношу
Gris
Montaigne.
On
s'croisera
enculé,
j'suis
pas
une
montagne
Мы
ещё
встретимся,
ублюдок,
я
не
гора.
J'suis
pas
une
montagne,
on
joue
pour
la
gagne
Я
не
гора,
мы
играем
на
победу.
Impossible
qu'on
perde
pas
d'match
amical
Невозможно,
чтобы
мы
проиграли
товарищеский
матч.
J'sors
mon
zeub,
j'le
place
jusque
tes
amygdales
Я
достаю
свой
ствол,
сую
его
тебе
до
самых
миндалин.
Des
fois
j'marche
seul
en
ville,
pas
trop
d'amigo
Иногда
я
гуляю
по
городу
один,
без
лишних
друзей.
Du
6-9
au
9-5,
Lyonnais,
Parigo
С
6-9
до
9-5,
Лион,
Париж.
Toi,
t'es
pas
réglo,
toi,
t'es
pas
réglo
Ты
нечестный,
ты
нечестный.
Passe
au
quartier
chacal
nous
on
va
t'régler
Заходи
в
район,
шакал,
мы
тебя
поправим.
J'me
fais
pister,
j'vends
la
pasta
Меня
пасут,
я
продаю
дурь.
J'veux
ma
kichta
sous
la
Quechua
Хочу
свою
тачку
под
кечуа.
Fils
de
puta,
c'est
la
Zone
3,
j'vends
la
baÏda
Сукин
сын,
это
Зона
3,
я
продаю
наркоту.
Du
6-9
au
9-5,
c'est
la
même
С
6-9
до
9-5,
всё
то
же
самое.
Faut
des
thunes,
il
faut
d'l'oseille
Нужны
деньги,
нужны
бабки.
Sasso
feat
Foulek,
c'est
la
même
Сассо
и
Фулек,
всё
то
же
самое.
Lui
qu'est
pas
content,
tu
m'l'emmènes
(ouais,
tu
m'l'emmènes)
Кто
недоволен,
приводи
его
ко
мне
(да,
приводи
его
ко
мне).
Ouais,
le
Sheitan
nous
malmènes,
150
TP,
paie
quotidienne
Да,
Шайтан
испытывает
нас,
150
таблеток,
ежедневная
оплата.
Ouais,
le
Sheitan
nous
malmènes,
150
TP,
paie
quotidienne
Да,
Шайтан
испытывает
нас,
150
таблеток,
ежедневная
оплата.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
T'facon,
c'est
pareil
В
любом
случае,
это
то
же
самое.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
pas
pareil
Это
не
то
же
самое.
C'est
pas-,
ah-ah
(folie)
Это
не-,
а-а
(сумасшествие).
Est-ce
que
tu
t'en
rappelles
hein?
(Ouais)
Ты
же
помнишь,
да?
(Да)
Demain
je
la
pète
alors
que
avant
elle
faisait
la
belle,
hein
(c'est
une
pute)
Завтра
буду
крутым,
хотя
раньше
она
меня
динамила,
а
(шлюха)
Maintenant,
j'intéresse
des
labels
Теперь
мной
интересуются
лейблы.
Là,
c'est
plus
la
même
(non)
Это
уже
не
то
(нет).
Des
amis
qui
essaient
d'me
la
mettre
(fils
de
pute)
Друзья
пытаются
меня
подставить
(сукины
дети).
La
moula,
c'est
l'gamos
qui
l'emmène
Деньги
- это
то,
что
двигает.
D'la
gue-dro
qu'est
coupée
en
lamelles
Трава,
нарезанная
пластинками.
Foulek
feat
Sasso,
narvalo,
c'est
la
même
(poh,
poh,
poh,
poh)
Фулек
и
Сассо,
нарвалы,
всё
то
же
самое
(pow,
pow,
pow,
pow).
Un
négro
du
9-5
et
un
Lyonnais
(he)
Чёрный
с
9-5
и
парень
из
Лиона
(эй).
Tu
veux
pécho
d'la
beuh?
T'inquiète,
oui,
y
en
a
(viens)
Хочешь
травы?
Не
волнуйся,
есть
(иди
сюда).
Et
la
concu
perso,
je
lui
ris
au
nez
(ah)
А
конкурентам
я
смеюсь
в
лицо
(ха).
Je
les
lave
sans
forcer,
c'est
d'la
rigolade
Я
уделываю
их
играючи,
это
просто
смешно.
C'est
la
guerre
on
dégaine
les
mbelis
(pah-pah)
Это
война,
мы
достаём
стволы
(pow-pow).
À
la
tess,
ça
vesqui
les
mbilas
(akhtena)
В
районе
мы
носим
дорогие
кроссовки
(братан).
Et
quand
les
condés,
ils
te
coursent,
négro
mets
tempête
au
PB
comme
Bilar
А
когда
менты
гонятся
за
тобой,
чёрный,
устраивай
бурю
в
PB,
как
Билар.
Hé,
c'est
la
folie
qui
parle
(pah-pah)
Эй,
это
безумие
говорит
(pow-pow).
Hé,
c'est
nous
les
plus
armés
(oui)
Эй,
мы
самые
вооруженные
(да).
Pour
gagner
la
guerre,
il
faut
s'armer
(he,
he)
Чтобы
выиграть
войну,
нужно
вооружиться
(ха,
ха).
Je
resterais
vrai,
j'fais
le
serment
(kha)
Я
останусь
верен
себе,
клянусь
(брат).
C'est
pas
de
la
peuf,
c'est
d'la
semi
(kha,
kha,
kha)
Это
не
фигня,
это
серьёзно
(брат,
брат,
брат).
Quand
j'ai
besoin
d'un
grec,
je
vais
sur
le
R,
j'fais
la
demi,
folie
Когда
мне
нужен
греческий,
я
иду
на
R,
беру
половину,
безумие.
Du
6-9
au
9-5,
c'est
la
même
С
6-9
до
9-5,
всё
то
же
самое.
Faut
des
thunes,
il
faut
d'l'oseille
Нужны
деньги,
нужны
бабки.
Sasso
feat
Foulek,
c'est
la
même
Сассо
и
Фулек,
всё
то
же
самое.
Lui
qu'est
pas
content,
tu
m'l'emmènes
(ouais,
tu
m'l'emmènes)
Кто
недоволен,
приводи
его
ко
мне
(да,
приводи
его
ко
мне).
Ouais,
le
Sheitan
nous
malmènes,
150
TP,
paie
quotidienne
(paie
quotidienne)
Да,
Шайтан
испытывает
нас,
150
таблеток,
ежедневная
оплата
(ежедневная
оплата).
Ouais,
le
Sheitan
nous
malmènes,
150
TP,
paie
quotidienne
Да,
Шайтан
испытывает
нас,
150
таблеток,
ежедневная
оплата.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
T'facon,
c'est
pareil
В
любом
случае,
это
то
же
самое.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
plus
la
même
Это
уже
не
то.
C'est
pas
pareil
Это
не
то
же
самое.
C'est
pas-,
ah-ah
Это
не-,
а-а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elyas Fatih, Nassim Diane, Triomph Bandzoulou
Album
6.95
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.