Fountains of Wayne - The Story in Your Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fountains of Wayne - The Story in Your Eyes




The Story in Your Eyes
История в твоих глазах
I've been thinking 'bout our fortune
Я думал о нашей судьбе,
And I've decided that we're really not to blame
И решил, что мы действительно не виноваты.
For the love that's deep inside us now
Ведь любовь, что глубоко внутри нас сейчас,
Is still the same
Всё та же.
And the sound we make together
И звук, который мы создаём вместе,
Is the music to the story in your eyes
Это музыка истории в твоих глазах.
It's been shining down upon me now
Она сияет надо мной,
I realize
Теперь я понимаю.
Listen to the tide slowly turning
Послушай, как медленно поворачивается прилив,
Wash all our heartaches away
Смывая все наши печали.
We're part of the fire that is burning
Мы часть огня, который горит,
And from the ashes we can build another day
И из пепла мы можем построить новый день.
But I'm frightened for your children
Но я боюсь за твоих детей,
That the life that we are living is in vain
Что жизнь, которой мы живём, напрасна.
And the sunshine we've been waiting for
И солнечный свет, которого мы так ждали,
Will turn to rain
Превратится в дождь.
Listen to the tide slowly turning
Послушай, как медленно поворачивается прилив,
Wash all our heartaches away
Смывая все наши печали.
We're part of the fire that is burning
Мы часть огня, который горит,
And from the ashes we can build another day
И из пепла мы можем построить новый день.
But I'm frightened for your children
Но я боюсь за твоих детей,
That the life that we are living is in vain
Что жизнь, которой мы живём, напрасна.
And the sunshine we've been waiting for
И солнечный свет, которого мы так ждали,
Will turn to rain
Превратится в дождь.
When the final line is over
Когда последняя строка будет дописана,
And it's certain that the curtain's gonna fall
И станет ясно, что занавес вот-вот опустится,
I can hide inside your sweet, sweet love
Я смогу спрятаться в твоей сладкой, сладкой любви,
Forevermore
Навсегда.





Writer(s): HAYWARD JUSTIN, HAYWARD DAVID JUSTIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.