Fountains of Wayne - The Summer Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fountains of Wayne - The Summer Place




The Summer Place
Летний домик
She′s been afraid of the Cuisinart since 1977
Она боится кухонного комбайна с 1977 года
Now when she opens up the house
Теперь, когда она открывает дом,
Well, she won't set foot in the kitchen
Она и шагу не ступит на кухню.
Her brother′s dating an architect
Её брат встречается с архитектором,
They're coming up for the weekend
Они приезжают на выходные.
He never gave her the proper respect
Он никогда не проявлял к ней должного уважения,
But she still meets the ferry to greet them
Но она всё равно встречает их на пароме.
Oh, at the summer place
О, в летнем домике
We've got the space if you′ve got the time
У нас есть место, если у тебя есть время,
And the summer place is so far away
И летний домик так далеко,
It′s another state of mind
Это другое состояние души.
Mind, mind, mind
Души, души, души.
She ran away back in '78
Она убежала в 78-м,
Just down the beach to the neighbors
Прямо по пляжу к соседям.
They brought her back after sunset
Её вернули после заката,
But dad sad "Don′t do me any favors"
Но папа сказал: "Не делай мне одолжений".
Her mom would sit on the pateo
Её мама сидела на террасе,
She said she needed the sea air
Она говорила, что ей нужен морской воздух.
She'd drink a fifth of Seagrams
Она выпивала бутылку "Сигрэмс",
And then she′d sink down into her deck chair
А потом падала в свой шезлонг.
Oh, at the summer place
О, в летнем домике
We've got the space if you′ve got the time
У нас есть место, если у тебя есть время,
And the summer place is so far away
И летний домик так далеко,
It's another state of mind
Это другое состояние души.
Mind, mind, mind
Души, души, души.
At 15 shoplifting
В 15 лет магазинные кражи
Was the only game she liked to play
Были единственной игрой, в которую она любила играть.
At 40 she's still bored
В 40 ей всё ещё скучно,
She thinks about it then desides to pay
Она думает об этом, а потом решает заплатить.
And still she can′t help feeling
И всё ещё не может избавиться от чувства,
Those good old days don′t seem so far away (seem so far away)
Что те старые добрые времена кажутся не такими уж далекими (кажутся не такими уж далекими).
But should just yesterday
Но словно только вчера
She took a handful of mushrooms
Она съела горсть грибов,
That she got from a surfer
Которые ей дал какой-то сёрфер.
She spent a night in a hospital room
Она провела ночь в больничной палате,
So the doctors could observe her
Чтобы врачи могли наблюдать за ней.
Oh, at the summer place
О, в летнем домике
We've got the space, you should drop on by
У нас есть место, ты должен заглянуть.
At the summer place the injuries fade
В летнем домике травмы заживают,
But the memories last a lifetime
Но воспоминания остаются на всю жизнь.
Lifetime, lifetime, lifetime
На всю жизнь, на всю жизнь, на всю жизнь.





Writer(s): Schlesinger Adam L, Collingwood Chris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.