Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo,
Waterloo
Waterloo,
Waterloo
Og
hvor
vil
du
mød'
dit
Waterloo?
Und
wo
wirst
du
dein
Waterloo
treffen?
Du
kan
ikke
købe
lykken,
Du
kannst
das
Glück
nicht
kaufen,
Selvom
du
er
nok
så
snu.
Selbst
wenn
du
noch
so
schlau
bist.
Alle
møder
vi
en
dag
vort
Waterloo.
Jeder
trifft
eines
Tages
sein
Waterloo.
Gamle
Adam
delte
æblet,
Eva
bød.
Der
alte
Adam
teilte
den
Apfel,
den
Eva
bot.
Stakkels
Adam,
indså
fejlen
og
fortrød.
Armer
Adam,
erkannte
den
Fehler
und
bereute.
Kun
en
pi'e,
så
var
der
skik
på
hele
tiden.
Nur
eine
kleines
Vergehen,
doch
es
brachte
Ordnung
für
immer.
Stakkels
Adam
havde
mødt
sit
Waterloo.
Armer
Adam
hatte
sein
Waterloo
getroffen.
Waterloo,
Waterloo
Waterloo,
Waterloo
Hvor
vil
du
mød'
dit
Waterloo?
Wo
wirst
du
dein
Waterloo
treffen?
Du
kan
ikke
købe
lykken,
Du
kannst
das
Glück
nicht
kaufen,
Selvom
du
er
nok
så
snu.
Selbst
wenn
du
noch
so
schlau
bist.
Alle
møder
vi
en
dag
vort
Waterloo.
Jeder
trifft
eines
Tages
sein
Waterloo.
(Ja,
det
er
lige
hvad
vi
gør).
(Ja,
genau
das
tun
wir).
Da
Napoleon
rykked'
frem
mod
fjendens
lejr,
Als
Napoleon
gegen
das
feindliche
Lager
vorrückte,
Var
han
sikker
på,
det
endte
med
en
sejr;
War
er
sicher,
dass
es
mit
einem
Sieg
enden
würde;
Ak,
men
nej.
Han
måtte
gå
den
gale
vej
Doch
ach,
nein.
Er
musste
den
falschen
Weg
gehen
Fra
det
store
kendte
slag
ved
Waterloo.
Von
der
berühmten
großen
Schlacht
bei
Waterloo.
Waterloo,
Waterloo
Waterloo,
Waterloo
Hvor
vil
du
mød'
dit
Waterloo?
Wo
wirst
du
dein
Waterloo
treffen?
Du
kan
ikke
købe
lykken,
Du
kannst
das
Glück
nicht
kaufen,
Selvom
du
er
nok
så
snu.
Selbst
wenn
du
noch
so
schlau
bist.
Alle
møder
vi
en
dag
vort
Waterloo.
Jeder
trifft
eines
Tages
sein
Waterloo.
(Ja,
det
var
det,
jeg
sagde
før:
(Ja,
das
war
es,
was
ich
vorher
sagte:
Alle
møder
vi
en
dag
vort
Waterloo).
Jeder
trifft
eines
Tages
sein
Waterloo).
Da
Tom
Dooley
traf
sin
pige
med
en
anden,
Als
Tom
Dooley
seine
Freundin
mit
einem
anderen
traf,
Stak
han
pigen
med
sin
kniv
og
skød
den
anden.
Stach
er
das
Mädchen
mit
seinem
Messer
und
schoss
den
anderen.
Ha'de
han
tænkt,
så
var
han
aldrig
blevet
hængt.
Hätte
er
nachgedacht,
wäre
er
nie
gehängt
worden.
Jalousien
blev
Tom
Dooley's
Waterloo.
Eifersucht
wurde
Tom
Dooley's
Waterloo.
Waterloo,
Waterloo
Waterloo,
Waterloo
Hvor
vil
du
mød'
dit
Waterloo?
Wo
wirst
du
dein
Waterloo
treffen?
Du
kan
ikke
købe
lykken,
Du
kannst
das
Glück
nicht
kaufen,
Selvom
du
er
nok
så
snu.
Selbst
wenn
du
noch
so
schlau
bist.
Alle
møder
vi
en
dag
vort
Waterloo.
Jeder
trifft
eines
Tages
sein
Waterloo.
Alle
møder
vi
en
dag
vort
Waterloo.
Jeder
trifft
eines
Tages
sein
Waterloo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John D. Loudermilk, Marijohn Wilkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.