Paroles et traduction Four Tops - 7 Rooms of Gloom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Rooms of Gloom
7 Комнат Мрака
(Seven
rooms)
I
see
a
house
(Семь
комнат)
Я
вижу
дом
A
house
of
stone
Дом
из
камня
(Filled
with
gloom)
A
lonely
house
(Полон
мрака)
Одинокий
дом
′Cause
now
you've
gone
Ведь
ты
ушла
(Just
seven
rooms
of
gloom)
Seven
rooms,
that′s
all
it
is
(Всего
семь
комнат
мрака)
Семь
комнат,
вот
и
все,
Seven
rooms
of
gloom
Семь
комнат
мрака
(Filled
with
emptiness)
I
live
with
emptiness
(Полон
пустоты)
Я
живу
с
пустотой
Without
your
tenderness
Без
твоей
нежности
You
took
the
dream
I
had
for
us
Ты
забрала
мечту,
что
была
у
нас,
Turned
my
dreams
into
dust
Превратила
мои
мечты
в
прах.
I
watch
a
phone
that
never
rings
Я
смотрю
на
телефон,
который
не
звонит,
I
watch
a
door
that
never
rings
Я
смотрю
на
дверь,
в
которую
ты
не
войдешь,
Bring
you
back
into
my
life
Вернись
в
мою
жизнь,
Turn
this
darkness
into
light
Преврати
эту
тьму
в
свет.
I'm
all
alone
in
this
house
Я
совсем
один
в
этом
доме,
Turn
this
house
to
a
home
Преврати
этот
дом
в
очаг.
I
need
your
touch
to
comfort
me
Мне
нужно
твое
прикосновение,
чтобы
утешить
меня,
Your
tender,
tender
arms
that
once
held
me
Твои
нежные,
нежные
руки,
которые
когда-то
обнимали
меня.
(Seven
rooms)
Without
your
love
(Семь
комнат)
Без
твоей
любви
Your
love
inside
Твоей
любви
внутри
{Filled
with
gloom)
This
house
is
just
a
place
(Полон
мрака)
Этот
дом
- просто
место,
To
run
and
hide
Где
можно
спрятаться.
(Just
seven
rooms
of
gloom)
Seven
rooms,
that's
all
it
is
(Всего
семь
комнат
мрака)
Семь
комнат,
вот
и
все,
Seven
rooms
of
gloom
Семь
комнат
мрака
(Filled
with
emptiness)
Rooms
of
emptiness
(Полон
пустоты)
Комнаты
пустоты
Without
your
tenderness
Без
твоей
нежности
Don′t
make
me
live
from
day
to
day
Не
заставляй
меня
жить
день
за
днем,
Watching
a
clock
that
ticks
away
Глядя
на
часы,
которые
тикают,
Another
day,
another
way
Еще
один
день,
еще
один
способ,
Another
reason
for
me
to
stay
Еще
одна
причина
для
меня
остаться.
I
need
you
here,
here
with
me
Ты
мне
нужна
здесь,
со
мной,
I
need
you,
darling,
desperately
Мне
нужна
ты,
дорогая,
отчаянно.
I′m
all
alone,
all
alone
Я
совсем
один,
совсем
один
In
this
house
that's
not
a
home
В
этом
доме,
который
не
дом.
I
miss
your
love
I
once
had
known
Мне
не
хватает
твоей
любви,
которую
я
когда-то
знал,
I
miss
your
kiss
that
was
my
very,
very
own
Мне
не
хватает
твоего
поцелуя,
который
был
только
моим.
(Seven
rooms)
Empty
silence
(Семь
комнат)
Пустая
тишина
Surrounding
me
Окружает
меня
(Filled
with
gloom)
Lonely
walls
(Полон
мрака)
Одинокие
стены
They
stare
at
me
Смотрят
на
меня
(Just
seven
rooms
of
gloom)
Seven
rooms,
that′s
all
it
is
(Всего
семь
комнат
мрака)
Семь
комнат,
вот
и
все,
Rooms
of
gloom
Комнаты
мрака
(Filled
with
emptiness)
I
live
with
emptiness
(Полон
пустоты)
Я
живу
с
пустотой
Without
your
tenderness
Без
твоей
нежности
All
the
windows
are
painted
black
Все
окна
закрашены
черным,
And
wait
right
here
till
you
come
back
И
я
буду
ждать
здесь,
пока
ты
не
вернешься.
I'll
keep
waiting,
waiting
Я
буду
ждать,
ждать,
Till
your
face
again
I
see
Пока
снова
не
увижу
твое
лицо.
When
are
you
coming
back?)
Когда
ты
вернешься?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Holland, L. Dozier, E. Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.