Paroles et traduction Four Tops - 7 Rooms of Gloom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Seven
rooms)
I
see
a
house
(Семь
комнат)
я
вижу
дом.
A
house
of
stone
Каменный
дом.
(Filled
with
gloom)
A
lonely
house
(Наполненный
мраком)
одинокий
дом.
′Cause
now
you've
gone
Потому
что
теперь
ты
ушел.
(Just
seven
rooms
of
gloom)
Seven
rooms,
that′s
all
it
is
(Всего
семь
мрачных
комнат)
семь
комнат,
вот
и
все.
Seven
rooms
of
gloom
Семь
комнат
мрака
(Filled
with
emptiness)
I
live
with
emptiness
(Наполненный
пустотой)
я
живу
с
пустотой.
Without
your
tenderness
Без
твоей
нежности.
You
took
the
dream
I
had
for
us
Ты
забрал
мечту,
которая
у
меня
была
для
нас.
Turned
my
dreams
into
dust
Превратил
мои
мечты
в
пыль.
I
watch
a
phone
that
never
rings
Я
смотрю
на
телефон,
который
никогда
не
звонит.
I
watch
a
door
that
never
rings
Я
смотрю
на
дверь,
которая
никогда
не
звонит.
Bring
you
back
into
my
life
Верну
тебя
в
свою
жизнь.
Turn
this
darkness
into
light
Преврати
эту
тьму
в
свет.
I'm
all
alone
in
this
house
Я
совсем
один
в
этом
доме,
Turn
this
house
to
a
home
преврати
этот
дом
в
дом.
I
need
your
touch
to
comfort
me
Мне
нужно
твое
прикосновение,
чтобы
утешить
меня.
Your
tender,
tender
arms
that
once
held
me
Твои
нежные,
нежные
руки,
которые
когда-то
обнимали
меня.
(Seven
rooms)
Without
your
love
(Семь
комнат)
без
твоей
любви.
Your
love
inside
Твоя
любовь
внутри
{Filled
with
gloom)
This
house
is
just
a
place
(Наполненный
мраком)
этот
дом-просто
место.
To
run
and
hide
Бежать
и
прятаться.
(Just
seven
rooms
of
gloom)
Seven
rooms,
that's
all
it
is
(Всего
семь
мрачных
комнат)
семь
комнат,
вот
и
все.
Seven
rooms
of
gloom
Семь
комнат
мрака
(Filled
with
emptiness)
Rooms
of
emptiness
(Наполненные
пустотой)
комнаты
пустоты
Without
your
tenderness
Без
твоей
нежности.
Don′t
make
me
live
from
day
to
day
Не
заставляй
меня
жить
изо
дня
в
день.
Watching
a
clock
that
ticks
away
Смотрю
на
часы,
которые
тикают.
Another
day,
another
way
Другой
день,
другой
путь.
Another
reason
for
me
to
stay
Еще
одна
причина,
по
которой
я
должен
остаться.
I
need
you
here,
here
with
me
Ты
нужна
мне
здесь,
здесь,
со
мной.
I
need
you,
darling,
desperately
Ты
нужна
мне,
дорогая,
отчаянно.
I′m
all
alone,
all
alone
Я
совсем
один,
совсем
один.
In
this
house
that's
not
a
home
В
этом
доме
это
не
дом
I
miss
your
love
I
once
had
known
Я
скучаю
по
твоей
любви,
которую
когда-то
знал.
I
miss
your
kiss
that
was
my
very,
very
own
Я
скучаю
по
твоему
поцелую,
который
был
моим
очень,
очень
родным.
(Seven
rooms)
Empty
silence
(Семь
комнат)
пустая
тишина.
Surrounding
me
Окружает
меня.
(Filled
with
gloom)
Lonely
walls
(Наполненные
мраком)
одинокие
стены
They
stare
at
me
Они
смотрят
на
меня.
(Just
seven
rooms
of
gloom)
Seven
rooms,
that′s
all
it
is
(Всего
семь
мрачных
комнат)
семь
комнат,
вот
и
все.
Rooms
of
gloom
Комнаты
мрака
(Filled
with
emptiness)
I
live
with
emptiness
(Наполненный
пустотой)
я
живу
с
пустотой.
Without
your
tenderness
Без
твоей
нежности.
All
the
windows
are
painted
black
Все
окна
выкрашены
в
черный
цвет.
And
wait
right
here
till
you
come
back
И
жду
здесь,
пока
ты
не
вернешься.
I'll
keep
waiting,
waiting
Я
буду
ждать,
ждать.
Till
your
face
again
I
see
Пока
я
снова
не
увижу
твое
лицо
(Coming
back
(Возвращается
When
are
you
coming
back?)
Когда
ты
вернешься?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Holland, L. Dozier, E. Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.