Paroles et traduction Four Tops - 7-Rooms of Gloom (Single Version / Mono)
I
see
a
house,
a
house
of
stone
Я
вижу
дом,
дом
из
камня.
A
lonely
house,
'cos
now
you're
gone
Одинокий
дом,
потому
что
теперь
ты
ушла.
Seven
rooms,
that's
all
it
is,
seven
rooms
of
gloom
Семь
комнат,
вот
и
все,
семь
комнат
мрака.
I
live
with
emptiness,
without
your
tenderness
Я
живу
с
пустотой,
без
твоей
нежности.
You
took
the
dream
I
had
for
us,
and
turned
that
dream
into
dust
Ты
забрал
мою
мечту
и
превратил
ее
в
прах.
I
watch
a
phone
that
never
rings,
I
watch
a
door
that
never
rings
Я
смотрю
на
телефон,
который
никогда
не
звонит,
я
смотрю
на
дверь,
которая
никогда
не
звонит.
I
need
you
back
into
my
life
and
turn
this
darkness
into
light
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
в
мою
жизнь
и
превратила
эту
тьму
в
свет.
I'm
all
alone
in
this
house,
turn
this
house
into
a
home
Я
совсем
один
в
этом
доме,
превращаю
этот
дом
в
дом.
I
need
your
touch
to
comfort
me,
Мне
нужно
твое
прикосновение,
чтобы
утешить
меня,
your
tender
tender
arms
that
once
held
me
твои
нежные
нежные
объятия,
которые
когда-то
держали
меня
Without
your
love,
your
love
inside
Без
твоей
любви,
Твоей
Любви
внутри.
This
house
is
just
a
place
to
run
and
hide
Этот
дом-просто
место,
куда
можно
убежать
и
спрятаться.
Seven
rooms,
that's
all
it
is,
seven
rooms
of
gloom
Семь
комнат,
вот
и
все,
семь
комнат
мрака.
I
live
with
emptiness,
without
your
tenderness
Я
живу
с
пустотой,
без
твоей
нежности.
Don't
make
me
live
from
day
to
day,
watching
a
clock
that
ticks
away
Не
заставляй
меня
жить
изо
дня
в
день,
наблюдая
за
часами,
которые
тикают.
Another
day,
another
way,
another
reason
for
me
to
say
Еще
один
день,
другой
путь,
еще
одна
причина,
чтобы
я
сказал:
I
need
you
here,
here
with
me,
I
need
you,
darlin',
desperately
Ты
нужна
мне
здесь,
здесь,
со
мной,
ты
нужна
мне,
дорогая,
отчаянно.
I'm
all
alone,
all
alone
in
this
house
that's
not
a
home
Я
совсем
один,
совсем
один
в
этом
доме,
который
не
дом.
I
miss
your
love
I
once
have
known,
Я
скучаю
по
твоей
любви,которую
когда-то
знал.
I
miss
your
kiss
that
was
my
very
very
own
Я
скучаю
по
твоему
поцелую,
который
был
моим.
Empty
silence
surrounds
me,
lonely
walls,
they
stare
Пустая
тишина
окружает
меня,
одинокие
стены,
они
смотрят.
Seven
rooms,
that's
all
it
is,
seven
rooms
of
gloom
Семь
комнат,
вот
и
все,
семь
комнат
мрака.
I
live
with
emptiness,
without
your
tenderness
Я
живу
с
пустотой,
без
твоей
нежности.
And
all
the
windows
are
painted
black,
И
все
окна
выкрашены
в
черный
цвет,
I'll
wait
right
here
'til
you
get
back
Я
буду
ждать,
пока
ты
не
вернешься.
I
keep
waitin'
and
waitin',
'til
your
face
again
I
see
Я
продолжаю
ждать
и
ждать,
пока
твое
лицо
снова
не
увидит
(I
want
you
back
now)
I
keep
waitin'
and
waitin',
I
want
you
back
now
(я
хочу,
чтобы
ты
вернулась)
я
продолжаю
ждать
и
ждать,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
сейчас
(I
want
you
back
now)
I
keep
waitin'
and
waitin',
c'mon
back
now
(Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась)
я
все
жду
и
жду,
давай
вернемся.
I
keep
waitin'
and
waitin'
and
waitin',
waitin',
waitin',
waitin'
Я
все
жду,
жду,
жду,
жду,
жду,
жду.
(I
want
you
back
now)
C'mon
back
now
(Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась)
давай
вернемся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOLLAND, DOZIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.