Paroles et traduction Four Tops - Are You Man Enough? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Man Enough? (Live)
Ты достаточно мужественен? (Live)
There's
not
a
street
that
you
can
walk.
Нет
такой
улицы,
по
которой
ты
мог
бы
спокойно
пройти.
You
got
to
watch
just
who
you're
talkin'
to.
Ты
должен
следить
за
тем,
с
кем
говоришь.
They're
out
to
get
ya,
can't
turn
your
back
on
a
smilin'
face.
Они
хотят
добраться
до
тебя,
не
отворачивайся
от
улыбающегося
лица.
Next
thing
ya
know,
there
ain't
no
trace
of
you.
Следующее,
что
ты
узнаешь
— от
тебя
и
следа
не
останется.
And
this
I
betcha...
some
people
lose,
and
some
folks
win.
И
держу
пари...
некоторые
люди
проигрывают,
а
некоторые
выигрывают.
It's
a
matter
of
what
they
do.
Всё
зависит
от
того,
что
они
делают.
Are
you
man
enough...
big
and
bad
enough?
Ты
достаточно
мужественен...
достаточно
силен
и
опасен?
Are
you
gonna
let
'em
shoot
ya
down?
Ты
позволишь
им
пристрелить
тебя?
When
the
evil
flies,
and
your
brother
cries,
Когда
зло
воспарит,
и
твой
брат
закричит,
Are
you
gonna
be
around?
Будешь
ли
ты
рядом?
Someone
needs
a
friend,
just
around
the
bend.
Кому-то
нужен
друг,
прямо
за
поворотом.
Don't
ya
think
you
should
be
there?
Разве
ты
не
думаешь,
что
должен
быть
там?
Are
you
man
enough...
when
the
goin's
rough?
Ты
достаточно
мужественен...
когда
становится
трудно?
Is
it
in
your
heart
to
care?
Есть
ли
в
твоем
сердце
забота?
There's
no
pretending
it
goes
away.
Нельзя
притворяться,
что
это
исчезнет.
With
every
step
that
you
take...
you
pay
your
dues.
С
каждым
твоим
шагом...
ты
платишь
по
счетам.
And
I
ain't
lyin'.
И
я
не
лгу.
You
got
to
struggle
to
see
the
light.
Ты
должен
бороться,
чтобы
увидеть
свет.
How
someone's
lookin'
to
steal
your
right
to
choose.
Как
кто-то
пытается
украсть
твое
право
выбора.
And
don't
stop
tryin'.
И
не
прекращай
пытаться.
It's
like
a
jungle
outside
the
door,
Снаружи
как
в
джунглях,
And
it's
keepin'
you
so
confused.
И
это
сбивает
тебя
с
толку.
Are
you
man
enough...
big
and
bad
enough?
Ты
достаточно
мужественен...
достаточно
силен
и
опасен?
Are
you
gonna
let
'em
shoot
ya
down?
Ты
позволишь
им
пристрелить
тебя?
When
the
evil
flies,
and
your
brother
cries,
Когда
зло
воспарит,
и
твой
брат
закричит,
Are
you
gonna
be
around?
Будешь
ли
ты
рядом?
Gotta
keep
your
eye
on
the
passers-by.
Следи
за
прохожими.
Better
watch
your
step!
Будь
осторожна!
'Cause
ya
never
know
where
the
knife
will
go,
Потому
что
никогда
не
знаешь,
куда
вонзится
нож,
And
they
ain't
missed
yet!
И
они
еще
ни
разу
не
промахнулись!
The
strong
survive,
they
stay
alive,
Сильные
выживают,
они
остаются
в
живых,
They
always
cool,
Они
всегда
хладнокровны,
But
that
they
never
teach
you
in
school.
Но
этому
тебя
никогда
не
научат
в
школе.
Are
you
man
enough...
big
and
bad
enough?
Ты
достаточно
мужественен...
достаточно
силен
и
опасен?
Are
you
gonna
let
'em
shoot
ya
down?
Ты
позволишь
им
пристрелить
тебя?
When
the
evil
flies,
and
your
brother
cries,
Когда
зло
воспарит,
и
твой
брат
закричит,
Are
you
gonna
be
around?
Будешь
ли
ты
рядом?
Someone
needs
a
friend,
just
around
the
bend.
Кому-то
нужен
друг,
прямо
за
поворотом.
Don't
ya
think
you
should
be
there?
Разве
ты
не
думаешь,
что
должен
быть
там?
Are
you
man
enough...
when
the
goin'
get's
rough?
Ты
достаточно
мужественен...
когда
становится
трудно?
Is
it
in
your
heart
to
care?
Есть
ли
в
твоем
сердце
забота?
Are
you
man
enough...
big
and
bad
enough?
(Are
you
big
& bad
enough?)
Ты
достаточно
мужественен...
достаточно
силен
и
опасен?
(Ты
достаточно
силен
и
опасен?)
Are
you
gonna
let
'em
shoot
ya
down?
Ты
позволишь
им
пристрелить
тебя?
When
the
evil
flies,
and
your
brother
cries,
Когда
зло
воспарит,
и
твой
брат
закричит,
Are
you
gonna
be
around?
Будешь
ли
ты
рядом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian August Potter, Dennis Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.