Paroles et traduction Four Tops - Reach Out, I'll Be There (Live From The Upper Deck Of The Roostertail/1966)
Now
if
you
feel
that
you
can't
go
on
[(can't
go
on)]
Теперь,
если
вы
чувствуете,
что
не
можете
продолжать
[(не
можете
продолжать)]
Because
all
of
your
hope
is
gone
[(all
your
hope
is
gone)]
Потому
что
вся
твоя
надежда
ушла
[(вся
твоя
надежда
ушла)]
And
your
life
is
filled
with
much
confusion
[(much
confusion)]
И
ваша
жизнь
наполнена
большим
замешательством
[(большим
замешательством)].
Until
happiness
is
just
an
illusion
[(happiness
is
just
an
illusion)]
Пока
счастье
не
станет
просто
иллюзией
[(счастье
- это
просто
иллюзия)]
And
your
world
around
is
crumbling
down,
darlin'
И
твой
мир
вокруг
рушится,
дорогая.
[(Reach
out)]
Come
on
girl
reach
on
out
for
me
[(Протяни
руку)]
Давай,
девочка,
протяни
руку
ко
мне.
[(Reach
out)]
Reach
out
for
me
[(Протяни
руку)]
протяни
руку
ко
мне.
Hah,
I'll
be
there
with
a
love
that
will
shelter
you
Ха-ха,
я
буду
рядом
с
любовью,
которая
укроет
тебя.
I'll
be
there
with
a
love
that
will
see
you
through
Я
буду
рядом
с
любовью,
которая
поможет
тебе
пройти
через
это.
When
you
feel
lost
and
about
to
give
up
[(to
give
up)]
Когда
ты
чувствуешь
себя
потерянным
и
готов
сдаться
[(сдаться)]
'Cause
your
best
just
ain't
good
enough
[(just
ain't
good
enough)]
Потому
что
твоего
лучшего
просто
недостаточно
[(просто
недостаточно)]
And
your
feel
the
world
has
grown
cold
[(has
grown
cold)]
И
ты
чувствуешь,
что
мир
стал
холодным
[(стал
холодным)].
And
your
drifting
out
all
on
your
own
[(drifting
out
on
your
own)]
И
ты
дрейфуешь
совсем
один
[(дрейфуешь
сам
по
себе)]
And
you
need
a
hand
to
hold,
darlin'
И
тебе
нужна
чья-то
рука,
дорогая.
[(Reach
out)]
Come
on
girl,
reach
out
for
me
[(Протяни
руку)]
Давай,
девочка,
протяни
руку
ко
мне.
[(Reach
out)]
Reach
out
for
me
[(Протяни
руку)]
протяни
руку
ко
мне.
Hah,
I'll
be
there
to
love
and
comfort
you
Ха,
я
буду
рядом,
чтобы
любить
и
утешать
тебя.
And
I'll
be
there
to
cherish
and
care
for
you
И
я
буду
рядом,
чтобы
лелеять
и
заботиться
о
тебе.
I
can
tell
the
way
you
hang
your
head
[(hang
your
head)]
Я
могу
сказать
по
тому,
как
ты
вешаешь
голову
[(вешаешь
голову)].
You're
not
in
love
now,
now
you're
afraid
[(you're
afraid)]
Теперь
ты
не
влюблен,
теперь
ты
боишься
[(ты
боишься)].
And
through
your
tears
you
look
around
[(look
around)]
И
сквозь
слезы
ты
смотришь
вокруг
[(смотришь
вокруг)].
But
there's
no
peace
of
mind
to
be
found
[(no
peace
of
mind
to
be
found)]
Но
нет
душевного
спокойствия,
которое
можно
было
бы
найти
[(нет
душевного
спокойствия,
которое
можно
было
бы
найти)]
I
know
what
your
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
You're
a
loner,
no
love
of
your
own,
but
darling
Ты
одиночка,
у
тебя
нет
своей
любви,
но,
дорогая.
[(Reach
out)]
Come
on
girl
reach
out
for
me
[(Протяни
руку)]
Давай,
девочка,
протяни
руку
ко
мне.
Reach
out,
just
look
over
your
shoulder
Протяни
руку,
просто
посмотри
через
плечо.
I'll
be
there
to
give
you
all
the
love
you
need
Я
буду
рядом,
чтобы
дать
тебе
всю
любовь,
в
которой
ты
нуждаешься.
And
I'll
be
there
you
can
always
depend
on
me
И
я
буду
рядом,
ты
всегда
можешь
положиться
на
меня.
I'll
be
there
Я
буду
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Edward Jr. Holland, Paul Vincent Collins, Lamont Dozier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.