Paroles et traduction Four Tops - Standing In the Shadows of Love
Standin'
in
the
shadows
of
love
Стою
в
тени
любви.
I'm
gettin'
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
сердечным
страданиям.
Can't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Разве
ты
не
видишь,
как
я
стою
в
тени
любви?
I'm
gettin'
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
сердечным
страданиям.
I
want
to
run,
but
there's
no
where
to
go
Я
хочу
бежать,
но
мне
некуда
идти.
'Cause
heartaches
will
follow
me,
I
know
Потому
что
душевная
боль
последует
за
мной,
я
знаю.
Without
your
love,
the
love
I
need
Без
твоей
любви,
любви,
которая
мне
нужна.
It's
the
beginning
of
the
end
for
me
Это
начало
конца
для
меня.
'Cause
you're
taking
away
all
my
reasons
for
livin'
Потому
что
ты
забираешь
все
мои
причины
для
жизни.
When
you
pushed
aside
all
the
love
I've
been
giving
Когда
ты
отбросила
всю
любовь,
которую
я
отдавал.
Now
wait
a
minute
Теперь
подожди
минутку.
Didn't
I
treat
you
right
now,
baby,
didn't
I?
Разве
я
не
обращался
с
тобой
прямо
сейчас,
детка,
не
так
ли?
Didn't
I
do
the
best
I
could,
now,
didn't
I?
Разве
я
не
сделал
все,
что
мог,
не
так
ли?
So
don't
you
leave
me
Так
что
не
оставляй
меня.
Standin'
in
the
shadows
of
love
Стою
в
тени
любви.
I'm
gettin'
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
сердечным
страданиям.
Don't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
в
тени
любви?
Just
tryin'
my
best
to
get
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
стараюсь
изо
всех
сил
быть
готовым
к
душевным
страданиям.
All
alone,
I'm
destined
to
be
Совсем
один,
мне
суждено
быть.
With
misery,
my
only
company
С
страданиями,
моя
единственная
компания.
It
may
come
today,
it
might
come
tomorrow
Это
может
наступить
сегодня,
может
наступить
завтра.
But
it's
for
sure,
I
ain't
got
nothin'
but
sorrow
Но
это
точно,
у
меня
нет
ничего,
кроме
печали.
Now
don't
your
conscience
kind
of
bother
you
Теперь
не
беспокойся
о
своей
совести.
How
can
you
watch
me
cry
after
all
I've
done
for
you
Как
ты
можешь
смотреть,
как
я
плачу
после
всего,
что
я
сделал
для
тебя?
Now,
hold
on
a
minute
А
теперь
подожди
минутку.
Gave
you
all
the
love
I
had,
now,
didn't
I?
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
не
так
ли?
When
you
needed
me
I
was
there,
now,
wasn't
I?
Когда
я
был
нужен
тебе,
я
был
рядом,
не
так
ли?
(Standing
in
the
shadows
of
love)
(Стоя
в
тени
любви)
(Gettin'
ready
for
the
heartaches
to
come)
(Готовлюсь
к
сердечным
страданиям)
I'm
trying
hard
not
to
cry
out
loud
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
кричать
вслух.
You
know
cryin',
it
ain't
gonna
help
me
now
Ты
знаешь,
плачь,
теперь
это
не
поможет
мне.
What
did
I
do
to
cause
all
this
grief
Что
я
сделал,
чтобы
причинить
столько
горя?
Now
what'd
I
say
to
make
you
want
to
leave
Что
я
сказал,
чтобы
заставить
тебя
уйти?
Now
wait
a
minute
Теперь
подожди
минутку.
Gave
my
heart
and
soul
to
you,
now,
didn't
I?
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу,
не
так
ли?
And
didn't
I
always
treat
you
good,
now,
didn't
I?
И
разве
я
не
всегда
хорошо
обращался
с
тобой,
не
так
ли?
I'm
standing
in
the
shadows
of
love
Я
стою
в
тени
любви.
I'm
gettin'
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
сердечным
страданиям.
Don't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
в
тени
любви?
Tryin'
my
best
to
get
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
изо
всех
сил
стараюсь
быть
готовым
к
сердечным
страданиям.
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOZIER LAMONT HERBERT, HOLLAND BRIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.