Four Tops - It's The Same Old Song - Live At The Upper Deck Of The Roostertail/1966 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Four Tops - It's The Same Old Song - Live At The Upper Deck Of The Roostertail/1966




It's The Same Old Song - Live At The Upper Deck Of The Roostertail/1966
Та же старая песня - Живое выступление в Верхнем зале Рустертейл/1966
You're sweet (you're sweet)
Ты сладкая (ты сладкая)
As a honeybee
Как пчелка
But like a honeybee stings
Но, как пчелка жалит,
You've gone and left my heart in pain
Ты ушла и оставила мое сердце в боли
All you left (all you left)
Все, что ты оставила (все, что ты оставила)
Is our favorite song
Это наша любимая песня
The one we danced to all night long
Та, под которую мы танцевали всю ночь напролет
It used to bring sweet memories (sweet memories)
Она раньше приносила сладкие воспоминания (сладкие воспоминания)
Of a tender love that used to be
О нежной любви, которая была между нами
Now it's the same old song
Теперь это та же старая песня
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла
It's the same old song
Это та же старая песня
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла
And it breaks me up to hear it
И слушать ее невыносимо
Ah, oh, ah, sentimental fool am I (sweet memories)
Ах, о, ах, какой же я сентиментальный дурак (сладкие воспоминания)
To hear an old love song and want to cry
Слышать старую песню о любви и хотеть плакать
But the melody keeps haunting me
Но мелодия продолжает преследовать меня
Reminding me how in love we used to be
Напоминая мне, как мы были влюблены
Keep hearing the part that used to touch our hearts
Я продолжаю слышать ту часть, которая раньше трогала наши сердца
Staying (together forever)
Оставаться (вместе навсегда)
Darling (breaking up never)
Любимая (никогда не расставаться)
Now it's the same old song (can't bear to hear it)
Теперь это та же старая песня (не могу ее слушать)
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла
Oh, it hurts to hear it
О, как больно ее слышать
It's the same old song
Это та же старая песня
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла
Precious memories keep lingering on
Драгоценные воспоминания продолжают жить
Every time I hear our favorite song
Каждый раз, когда я слышу нашу любимую песню
Now you've gone
Теперь ты ушла
Left this emptiness
Оставила эту пустоту
I only reminisce the happiness we spent
Я только вспоминаю наше счастье
We used to dance to the music (dance to the music)
Мы танцевали под музыку (танцевали под музыку)
Make romance to the music (make romance to the music)
Занимались любовью под музыку (занимались любовью под музыку)
Now it's the same old song
Теперь это та же старая песня
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла
Now it's the same old song
Теперь это та же старая песня
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла
I, oh, I can't bear to hear it
Я, о, я не могу ее слушать
It's the same old song
Это та же старая песня
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла
Ooh, it breaks me up to hear it
Ох, как больно ее слышать
It's the same old song
Это та же старая песня
But with a different meaning since you've been gone
Но с другим значением, с тех пор как ты ушла





Writer(s): Edward Holland, EDWARD HOLLAND, LAMONT DOZIER, Brian Holland, BRIAN HOLLAND, Lamont Dozier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.