Paroles et traduction Four Tops - Standing In The Shadows Of Love - Single Version (Mono)
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
тому,
что
придет
боль
в
сердце.
Can't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Разве
ты
не
видишь,
как
я
стою
в
тени
любви?
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
тому,
что
придет
боль
в
сердце.
I
want
to
run
but
there's
nowhere
to
go
Я
хочу
бежать,
но
мне
некуда
идти.
'Cause
heartaches
will
follow
me,
I
know
Потому
что
душевная
боль
будет
преследовать
меня,
я
знаю.
Without
your
love,
the
love
I
need
Без
твоей
любви,
любви,
в
которой
я
нуждаюсь.
It's
the
beginning
of
the
end
for
me
Для
меня
это
начало
конца.
'Cause
you're
taking
away
all
my
reasons
for
livin'
Потому
что
ты
лишаешь
меня
всех
причин
жить
дальше.
When
you
pushed
aside
all
the
love
I
been
givin'
Когда
ты
отбросил
в
сторону
всю
любовь,
которую
я
дарил
тебе.
Now
wait
a
minute
А
теперь
подожди
минутку
Didn't
I
treat
you
right,
now
baby,
didn't
I?
Разве
я
плохо
обращался
с
тобой,
детка?
Didn't
I
do
the
best
I
could
now,
didn't
I?
Разве
я
не
сделал
все,
что
мог,
не
так
ли?
Meaning
byAmandaH,
Editor
Значение
byAmandaH,
редактор
1966's
"Standing
in
the
Shadows
of
Love"
was
released
after
the
success
of
the
Four
Tops'
"Reach
Out
I'll
Be
There,"
and
many
thought
"Shadows"
copied
"Reach...
See
All
"Stand
in
the
Shadows
Of
Love"
1966
года
был
выпущен
после
успеха
песни
The
Four
Tops
"Reach
Out
i'll
Be
There",
и
многие
думали
,что
"тени"
скопировали
"Reach...
See
All
So
don't
you
leave
me
Так
что
не
бросай
меня.
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
тому,
что
придет
боль
в
сердце.
Don't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
в
тени
любви?
Trying
my
best
to
get
ready
for
the
heartaches
to
come
Изо
всех
сил
стараюсь
быть
готовым
к
приходу
душевной
боли
I'm
destined
to
be,
with
misery
my
only
company
Мне
суждено
быть
там,
где
страдание-моя
единственная
компания.
It
may
come
today,
it
might
come
tomorrow
Это
может
случиться
сегодня,
может
случиться
завтра.
But
it's
for
sure
I
ain't
got
nothing
but
sorrow
Но
это
точно,
у
меня
нет
ничего,
кроме
печали.
Now
don't
your
conscience
kind
of
bother
you
А
теперь
разве
твоя
совесть
не
беспокоит
тебя
How
can
you
watch
me
cry
after
all
I
done
for
you
Как
ты
можешь
смотреть
как
я
плачу
после
всего
что
я
сделал
для
тебя
Hold
on
a
minute
Подожди
минутку
Gave
you
all
the
love
I
had
now,
didn't
I?
Я
отдала
тебе
всю
свою
любовь,
не
так
ли?
When
you
needed
me
I
was
always
there
now,
wasn't
I?
Когда
я
был
тебе
нужен,
я
всегда
был
рядом,
не
так
ли?
I'm
trying
hard
not
to
cry
out
loud
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
кричать
вслух.
You
know
crying
it
ain't
gonna
help
me
now
Ты
же
знаешь,
что
слезы
мне
теперь
не
помогут.
What
did
I
do
to
cause
all
this
grief?
Что
я
сделал,
чтобы
вызвать
столько
горя?
Now
what'd
I
say
to
make
you
want
to
leave
Что
я
такого
сказал,
чтобы
ты
захотела
уйти?
Now
wait
a
minute
А
теперь
подожди
минутку
Gave
my
heart
and
soul
to
you
now,
didn't
I?
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу,
не
так
ли?
And
didn't
I
always
treat
you
good,
now
didn't
I?
И
разве
я
не
всегда
хорошо
к
тебе
относился?
I'm
standing
in
the
shadows
of
love
Я
стою
в
тени
любви.
I'm
getting
ready
for
the
heartaches
to
come
Я
готовлюсь
к
тому,
что
придет
боль
в
сердце.
Don't
you
see
me
standing
in
the
shadows
of
love
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
в
тени
любви?
Trying
my
best
to
get
ready
for
the
heartaches
to
come
Изо
всех
сил
стараюсь
быть
готовым
к
приходу
душевной
боли
Oh
I'm
standing
in
the
shadows
of
love
О,
я
стою
в
тени
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Jr. Holland, Brian Holland, Lamont Dozier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.