Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to School Again (From Grease 2)
Zurück zur Schule (Aus Grease 2)
Spending
my
vacation
in
the
summer
sun,
Verbrachte
meine
Ferien
in
der
Sommersonne,
Gettin'
lots
of
action
and
a
lots
of
fun.
Hatte
viel
Action
und
jede
Menge
Spaß.
Scorin'
like
a
bandit
'til
the
bubble
burst
-
Scorte
wie
ein
Bandit,
bis
die
Blase
platzte
-
Suddenly
it
got
to
be
September
First.
Plötzlich
war
es
der
erste
September
geworden.
Woe
is
me,
all
summer
long
I
was
happy
and
free.
Weh
mir,
den
ganzen
Sommer
war
ich
frei
und
glücklich.
Save
my
soul,
the
board
of
education
took
away
my
parole.
Rette
mich,
das
Schulamt
nahm
mir
meine
Haftentlassung.
I
gotta
go
back,
back,
back
to
school
again.
Ich
muss
zurück,
zurück,
zurück
zur
Schule
gehen.
You
won't
find
me
'til
the
clock
strikes
three;
Du
findest
mich
nicht,
bis
der
Gong
um
drei
schlägt;
I'm
gonna
be
there
'til
then...
Ich
werde
bis
dahin
dort
sein...
I
gotta
go
back,
back,
back
to
school
again.
Ich
muss
zurück,
zurück,
zurück
zur
Schule
gehen.
Whoa,
whoa,
I
gotta
go...
back
to
school
again!
Whoa,
whoa,
ich
muss
zurück...
zur
Schule
gehen!
Geometry
and
history
is
just
a
pain,
Geometrie
und
Geschichte
sind
nur
Qual,
Biology
and
chemistry
destroys
my
brain.
Biologie
und
Chemie
zerstören
mein
Gehirn.
Well
don't
they
know
that
I
deserve
a
better
fate?
Wissen
die
nicht,
dass
ich
ein
besseres
Schicksal
verdiene?
I'm
really
much
too
young
to
matriculate.
Ich
bin
wirklich
viel
zu
jung
fürs
Studium.
Well
mama
please,
your
child's
come
down
with
a
fatal
disease.
Mama
bitte,
dein
Kind
hat
eine
tödliche
Krankheit.
Mama
said,
"Come
on
you
lazy
bum
now
get
your
butt
out
of
bed!"
Mama
sagte:
"Komm
schon,
Faulenzer,
jetzt
raus
aus
dem
Bett!"
"You
gotta
go
back,
back,
back
to
school
again!"
"Du
musst
zurück,
zurück,
zurück
zur
Schule
gehen!"
It's
bye-bye
fun,
get
your
homework
done,
Tschüss
Spaß,
mach
deine
Hausaufgaben
fertig,
You
better
be
in
by
ten,
Besser
bist
du
um
zehn
zuhaus,
I
gotta
go
back,
back,
back
to
school
again.
Ich
muss
zurück,
zurück,
zurück
zur
Schule
gehen.
Whoa,
whoa,
I
gotta
go...
back
to
school
again!
Whoa,
whoa,
ich
muss
zurück...
zur
Schule
gehen!
I
got
my
books
together
and
I
dragged
my
feet,
Ich
sammelte
meine
Bücher
und
schlurfte
los,
Then
I
saw
this
angel
boppin'
down
the
street.
Dann
sah
ich
diesen
Engel
die
Straße
entlanglaufen.
I
said,
"Hey,
pretty
baby,
howsabout
a
date?"
Ich
sagte:
"Hey,
süßes
Baby,
wie
wär's
mit
einem
Date?"
She
said,
"I'm
going
to
school,
and
I
can't
be
late."
Sie
sagte:
"Ich
gehe
zur
Schule
und
darf
nicht
zu
spät
kommen."
Well,
I
can
see,
that
look
in
her
eyes
was
sayin'
"Follow
me,"
Nun,
ich
versteh,
ihr
Blick
sagte:
"Folge
mir",
And
I
was
caught
- I
thought
of
playing
hooky,
but
on
second
thought,
Und
ich
war
gefangen
- dachte
ans
Schwänzen,
aber
dann
dacht
ich:
I
gotta
go
back,
back,
back
to
school
again.
Ich
muss
zurück,
zurück,
zurück
zur
Schule
gehen.
You
won't
find
me
'til
the
clock
strikes
three;
Du
findest
mich
nicht,
bis
der
Gong
um
drei
schlägt;
I'm
gonna
be
there
'til
then...
Ich
werde
bis
dahin
dort
sein...
I
gotta
go
back,
back,
back
to
school
again.
Ich
muss
zurück,
zurück,
zurück
zur
Schule
gehen.
Whoa,
whoa,
I
gotta
go...
back
to
school
...
again!
Whoa,
whoa,
ich
muss
zurück...
zur
Schule
gehen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Greenfield, Louis St. Louis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.