Four Tops - Don't Tell Me That It's Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Four Tops - Don't Tell Me That It's Over




Don't Tell Me That It's Over
Не говори мне, что все кончено
You held my hand and walked me home, I know
Ты держала меня за руку и проводила до дома, я помню,
When you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
Когда ты поцеловала меня, это было что-то вроде... ох, ох
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Ты вытерла мои слезы, избавила от всех моих страхов, почему тебе пришлось уйти?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Наверное, этого было недостаточно, чтобы принять часть моей любви.
Guys are so hard to trust
Девушкам так сложно доверять.
Did I not tell you that I'm not like that girl?
Разве я не говорил тебе, что я не такой, как тот парень?
The one who gives it all away, yeah
Тот, кто раздает всё налево и направо, да.
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Ты думала, что я собираюсь отдаться тебе на этот раз?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
Ты думала, что это то, что я собираюсь сделать и потом рыдать?
Don't try to tell me what to do,
Не пытайся говорить мне, что делать,
Dont try to tell me what to say,
Не пытайся говорить мне, что говорить,
You're better off that way
Тебе лучше так.
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck
Не думай, что твое очарование и тот факт, что твоя рука сейчас у меня на шее,
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
Позволят тебе залезть ко мне в штаны. Мне придется надрать тебе задницу, чтобы ты никогда этого не забыла.
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
Я прошу тебя остановиться. Думал, ты мне очень нравишься, но я очень расстроен.
Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said
Убирайся из моей головы, убирайся с моей кровати, да, именно это я и сказал.
Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away
Разве я не говорил тебе, что я не такой, как тот парень, тот, кто разбрасывается всем направо и налево?
This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong
Это чувство вины, которое ты на меня навешаешь, не сломает меня, я ничего плохого не сделал.
Any thoughts of you and me have gone away
Любые мысли о тебе и обо мне ушли.
Better off that way
Лучше так.
I'm better off alone anyway
Мне лучше быть одному в любом случае.





Writer(s): Willie Hutch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.