Paroles et traduction Four Tops - Don't Tell Me That It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
held
my
hand
and
walked
me
home,
I
know
Ты
держал
меня
за
руку
и
провожал
домой,
я
знаю.
When
you
gave
me
that
kiss
it
was
something
like
this
it
made
me
go
ooh
ohh
Когда
ты
подарил
мне
тот
поцелуй,
это
было
что-то
вроде
этого,
это
заставило
меня
уйти.
You
wiped
my
tears,
got
rid
of
all
my
fears,
why
did
you
have
to
go?
Ты
вытер
мои
слезы,
избавился
от
всех
моих
страхов,
почему
ты
должен
был
уйти?
Guess
it
wasn't
enough
to
take
up
some
of
my
love
Думаю,
этого
было
недостаточно,
чтобы
забрать
часть
моей
любви.
Guys
are
so
hard
to
trust
Парням
так
трудно
доверять.
Did
I
not
tell
you
that
I'm
not
like
that
girl?
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
я
не
такая,
как
эта
девушка?
The
one
who
gives
it
all
away,
yeah
Тот,
кто
отдает
все
это,
да
Did
you
think
that
I
was
gonna
give
it
up
to
you,
this
time?
Неужели
ты
думал,
что
на
этот
раз
я
уступлю
тебе?
Did
you
think
that
it
was
somethin
I
was
gonna
do
and
cry?
Неужели
ты
думал,
что
я
сделаю
что-то
такое
и
заплачу?
Don't
try
to
tell
me
what
to
do,
Не
пытайся
указывать
мне,
что
делать.
Dont
try
to
tell
me
what
to
say,
Не
пытайся
указывать
мне,
что
говорить.
You're
better
off
that
way
Так
тебе
будет
лучше.
Don't
think
that
your
charm
and
the
fact
that
your
arm
is
now
around
my
neck
Не
думай,
что
твое
обаяние
и
тот
факт,
что
твоя
рука
сейчас
на
моей
шее
...
Will
get
you
in
my
pants
I'll
have
to
kick
your
ass
and
make
you
never
forget
Я
заполучу
тебя
в
свои
штаны,
мне
придется
надрать
тебе
задницу
и
сделать
так,
чтобы
ты
никогда
этого
не
забыл.
I'm
gonna
ask
you
to
stop,
thought
I
liked
you
a
lot,
but
I'm
really
upset
Я
хочу
попросить
тебя
остановиться,
я
думала,
ты
мне
очень
нравишься,
но
я
действительно
расстроена.
Get
out
of
my
head
get
off
of
my
bed
yeah
thats
what
I
said
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
постели,
да,
вот
что
я
сказала,
Did
I
not
tell
you
that
I'm
not
like
that
girl,
the
one
who,
throws
it
all
away
Разве
я
не
говорила
тебе,
что
я
не
такая,
как
та
девушка,
которая
все
бросает?
This
guilt
trip
that
you
put
me
on
won't,
mess
me
up
I've
done
no
wrong
Это
путешествие
вины,
в
которое
ты
меня
втянул,
не
испортит
меня,
я
не
сделал
ничего
плохого.
Any
thoughts
of
you
and
me
have
gone
away
Все
мысли
о
нас
с
тобой
исчезли.
Better
off
that
way
Так
будет
лучше.
I'm
better
off
alone
anyway
В
любом
случае,
мне
лучше
быть
одной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Hutch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.