Four Tops - Don't Tell Me That It's Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Four Tops - Don't Tell Me That It's Over




You held my hand and walked me home, I know
Ты держал меня за руку и провожал домой, я знаю.
When you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
Когда ты подарил мне тот поцелуй, это было что-то вроде этого, это заставило меня уйти.
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Ты вытер мои слезы, избавился от всех моих страхов, почему ты должен был уйти?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Думаю, этого было недостаточно, чтобы забрать часть моей любви.
Guys are so hard to trust
Парням так трудно доверять.
Did I not tell you that I'm not like that girl?
Разве я не говорил тебе, что я не такая, как эта девушка?
The one who gives it all away, yeah
Тот, кто отдает все это, да
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Неужели ты думал, что на этот раз я уступлю тебе?
Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
Неужели ты думал, что я сделаю что-то такое и заплачу?
Don't try to tell me what to do,
Не пытайся указывать мне, что делать.
Dont try to tell me what to say,
Не пытайся указывать мне, что говорить.
You're better off that way
Так тебе будет лучше.
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck
Не думай, что твое обаяние и тот факт, что твоя рука сейчас на моей шее ...
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
Я заполучу тебя в свои штаны, мне придется надрать тебе задницу и сделать так, чтобы ты никогда этого не забыл.
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
Я хочу попросить тебя остановиться, я думала, ты мне очень нравишься, но я действительно расстроена.
Get out of my head get off of my bed yeah thats what I said
Убирайся из моей головы, убирайся из моей постели, да, вот что я сказала,
Did I not tell you that I'm not like that girl, the one who, throws it all away
Разве я не говорила тебе, что я не такая, как та девушка, которая все бросает?
This guilt trip that you put me on won't, mess me up I've done no wrong
Это путешествие вины, в которое ты меня втянул, не испортит меня, я не сделал ничего плохого.
Any thoughts of you and me have gone away
Все мысли о нас с тобой исчезли.
Better off that way
Так будет лучше.
I'm better off alone anyway
В любом случае, мне лучше быть одной.





Writer(s): Willie Hutch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.