Four Tops - Then - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Four Tops - Then




If Columbus never sailed the sea,
Если бы Колумб никогда не плавал по морю,
If Longfellow never wrote a rhyme,
Если бы Лонгфелло никогда не писал рифмы,
If leaves have never grown upon a tree,
Если листья никогда не росли на дереве,
And if the sands have never told the time,
И если пески никогда не говорили о времени,
Then I guess I don′t love you,
Тогда я думаю, что не люблю тебя.
(Like I do)
(Как и я)
Then I guess I'll have to find me,
Тогда, наверное, мне придется найти себя
(Someone new)
(кого-то нового).
Then I guess this love I feel couldn′t possibly be real.
Тогда я думаю, что любовь, которую я чувствую, не может быть настоящей.
If Beethoven never wrote a song,
Если Бетховен никогда не писал песен,
And if Shakespeare never wrote a play,
И если Шекспир никогда не писал пьес,
If a man has never been wrong,
Если человек никогда не ошибался,
And if night has never followed day,
И если ночь никогда не сменяла день,
Then I guess I don't love you,
Тогда я думаю, что не люблю тебя.
(Like I do)
(Как и я)
Then I guess I'll have to find me,
Тогда, наверное, мне придется найти себя
(Someone new)
(кого-то нового).
Then I guess this love for you couldn′t possibly be true.
Тогда я думаю, что эта любовь к тебе не может быть настоящей.
If high is low, and up is down,
Если высокое-это низкое, а верх-это низ.
And if love is not considered an emotion.
И если любовь не считается эмоцией.
(If yes is no)
(Если " да "- это "нет")
If yes is no.
Если " да "- значит "нет".
(And square is round)
квадрат-круглый)
And square is round.
А квадрат-круглый.
(And if waves have never road across the ocean)
если волны никогда не пересекали океан)
Oh-o-oh.
О-о-о.
If Michelangelo could never paint,
Если бы Микеланджело никогда не умел рисовать ...
And if Jezebel was a saint,
И если бы Иезавель была святой,
Then I guess I don′t love you,
Тогда я думаю, что не люблю тебя.
(Like I do)
(Как и я)
Then I guess I'll have to find me,
Тогда, наверное, мне придется найти себя
(Someone new)
(кого-то нового).
Then I guess this love form couldn′t possibly be strong.
Тогда я думаю, что эта форма любви не может быть сильной.
Then I guess I don't love you,
Тогда я думаю, что не люблю тебя.
(Like I do)
(Как и я)
Then I guess I′ll have to find me,
Тогда, наверное, мне придется найти себя
(Someone new)
(кого-то нового).
Then I guess this love for you couldn't possibly be true.
Тогда я думаю, что эта любовь к тебе не может быть настоящей.





Writer(s): Robinson William, Moore Warren, Rogers Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.