Paroles et traduction Four Year Strong feat. Matt Bruso - Catastrophe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
always
running
around
with
everyone
else
but
me
Ты
вечно
крутишься
со
всеми,
кроме
меня.
You're
such
a
catastrophe
Ты
такая
катастрофа.
But
hold
on,
you′ve
been
running
for
oh
so
long
Но
погоди,
ты
бежишь
уже
так
долго,
And
soon
I'll
be
gone
И
скоро
я
исчезну.
You've
got
to
build
it
up
and
then
break
down
Ты
должна
всё
построить,
а
потом
разрушить.
Give
it
a
taste
and
drop
your
jaw
to
the
ground
Попробовать
на
вкус
и
уронить
челюсть
на
землю.
Then
you′ll
know
what
to
do
and
we′ll
pick
it
up
Тогда
ты
поймешь,
что
делать,
и
мы
поднимем
это,
Pick
it
up
and
give
it
right
back
to
you
Поднимем
и
вернём
тебе
обратно.
Save
your
breath
and
get
down
with
me
Не
трать
дыхание
и
давай
со
мной.
I
never
thought
it
would
be
this
easy
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
так
просто,
To
spread
you
like
a
disease
Распространить
тебя,
как
болезнь.
In
this
heat
you'll
be
sweating
out
your
dignity
В
этой
жаре
ты
будешь
истекать
своим
достоинством.
You′ll
always
be
such
a
catastrophe
Ты
всегда
будешь
такой
катастрофой.
And
I've
been
making
a
list
А
я
составлял
список
Of
all
your
so
called
"big
plans"
Всех
твоих
так
называемых
"грандиозных
планов",
And
I′m
really
having
trouble
И
у
меня
возникли
проблемы,
Cause
it's
longer
than
the
stretch
of
my
attention
span
Потому
что
он
длиннее,
чем
мой
запас
внимания.
Wait,
what
were
we
talking
about
again?
Подожди,
о
чем
мы
вообще
говорили?
You′ve
got
to
build
it
up
and
then
break
down
Ты
должна
всё
построить,
а
потом
разрушить.
Give
it
a
taste
and
drop
your
jaw
to
the
ground
Попробовать
на
вкус
и
уронить
челюсть
на
землю.
Then
you'll
know
what
to
do
and
we'll
pick
it
up
Тогда
ты
поймешь,
что
делать,
и
мы
поднимем
это,
Pick
it
up
and
give
it
right
back
to
you
Поднимем
и
вернём
тебе
обратно.
Save
your
breath
and
get
down
with
me
Не
трать
дыхание
и
давай
со
мной.
I
never
thought
it
would
be
this
easy
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
так
просто,
To
spread
you
like
a
disease
Распространить
тебя,
как
болезнь.
In
this
heat
you′ll
be
sweating
out
your
dignity
В
этой
жаре
ты
будешь
истекать
своим
достоинством.
You′ll
always
be
such
a
catastrophe
Ты
всегда
будешь
такой
катастрофой.
And
how
about
yourself?
А
как
насчет
тебя
самой?
Do
you
have
what
it
takes
Есть
ли
у
тебя
то,
что
нужно,
To
raise
the
steaks
and
show
that
you
have
it
in
you
Чтобы
поднять
ставки
и
показать,
что
у
тебя
есть
силы,
To
just
pick
up
and
go
Просто
взять
и
уйти?
Give
me
a
reason
just
to
see
things
through
Дай
мне
повод
довести
дело
до
конца,
Until
the
end
because
I'm
on
to
you
Ведь
я
тебя
раскусил.
I′m
gonna
need
a
shovel
to
dig
myself
out
of
this
one
Мне
понадобится
лопата,
чтобы
выбраться
из
этой
ситуации.
Save
your
breath
and
get
down
with
me
Не
трать
дыхание
и
давай
со
мной.
I
never
thought
it
would
be
this
easy
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
так
просто,
To
spread
you
like
a
disease
Распространить
тебя,
как
болезнь.
In
this
heat
you'll
be
sweating
out
your
dignity
В
этой
жаре
ты
будешь
истекать
своим
достоинством.
You′ll
always
be
such
a
catastrophe
Ты
всегда
будешь
такой
катастрофой.
Save
your
breath
and
get
down
with
me
Не
трать
дыхание
и
давай
со
мной.
I
never
thought
it
would
be
this
easy
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
так
просто,
To
spread
you
like
a
disease
Распространить
тебя,
как
болезнь.
In
this
heat
you'll
be
sweating
out
your
dignity
В
этой
жаре
ты
будешь
истекать
своим
достоинством.
You′ll
always
be
such
a
catastrophe
Ты
всегда
будешь
такой
катастрофой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Lyford, Daniel O Connor, Joseph Weiss, Jackson Massucco, Alan Day
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.