Paroles et traduction Four Year Strong - Heroes Get Remembered, Legends Never Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroes Get Remembered, Legends Never Die
Герои остаются в памяти, легенды никогда не умирают
Oh,
something
tells
me
I′m
never
gone
live
this
one
down
Ох,
что-то
мне
подсказывает,
что
я
никогда
не
забуду
эту
историю
But
I'll
try,
but
I′m
gonna
need
a
quick
hand
Но
я
попробую,
но
мне
понадобится
ловкая
рука
A
sharp
eye,
a
smooth
talker
Зоркий
глаз,
гладкий
язык
Just
to
play
this
one
out
to
the
very
end
Просто
чтобы
доиграть
эту
партию
до
самого
конца
And
this
is
where
you
come
in
И
вот
тут-то
ты
и
появляешься
I
know
that
I
could
count
on
you
to
walk
me
through
Я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя,
что
ты
проведешь
меня
And
I'm
making
sure
that
anyone
who's
anyone
И
я
делаю
все,
чтобы
любой,
кто
хоть
что-то
из
себя
представляет
Can
be
the
someone
that
they′ve
always
wanted
to
Мог
стать
тем,
кем
всегда
хотел
быть
If
I
couldn′t
get
away
with
anything
then
how
in
the
hell
did
I
get
here?
Если
бы
я
не
мог
выйти
сухим
из
воды,
как,
черт
возьми,
я
тогда
сюда
попал?
Say
something,
say
anything
Скажи
что-нибудь,
скажи
хоть
что-то
You
were
never
the
one
to
have
something
to
say
Ты
никогда
не
была
из
тех,
кому
есть
что
сказать
Say
something,
say
something,
say
anything
Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
хоть
что-то
I've
seen
the
best
and
worst
of
you
but
we′re
sticking
through
Я
видел
тебя
в
лучшем
и
худшем
виде,
но
мы
держимся
вместе
Because
without
all
of
the
ups
and
downs
Потому
что
без
всех
этих
взлетов
и
падений
We've
been
through,
you
know
that
it′s
true
Через
которые
мы
прошли,
ты
знаешь,
что
это
правда
That
I
could
really
get
sick
and
tired
of
you
Что
мне
действительно
может
надоесть
твоя
компания
Oh,
something
tells
me
I'm
never
gonna
live
this
one
down
Ох,
что-то
мне
подсказывает,
что
я
никогда
не
забуду
эту
историю
But
I′m
down
and
out
Но
я
на
мели
и
в
отчаянии
'Cause
if
the
tensions
light
as
a
feather
then
I'd
be
bored
stiff
Ведь
если
напряжение
будет
легким,
как
перышко,
то
мне
будет
смертельно
скучно
We
gotta
mix
things
up
a
bit
to
keep
up
my
interest
Мы
должны
немного
встряхнуть
ситуацию,
чтобы
поддержать
мой
интерес
Sad
enough
to
say
that
alone
I
could
barely
light
a
match
Грустно
признавать,
но
в
одиночку
я
едва
ли
могу
зажечь
спичку
But
together
we
can
burn
this
place
down
Но
вместе
мы
можем
сжечь
это
место
дотла
Sorry
about
the
mess
but
when
we
team
up,
team
up
Прости
за
беспорядок,
но
когда
мы
объединяемся,
объединяемся
We
always
seem
to
bring
this
place
to
the
ground
Мы,
похоже,
всегда
сравниваем
это
место
с
землей
And
this
is
where
you
come
in
И
вот
тут-то
ты
и
появляешься
I
know
that
I
could
count
on
you
to
walk
me
through
Я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя,
что
ты
проведешь
меня
And
I′m
making
sure
that
everyone
who′s
anyone
И
я
делаю
все,
чтобы
каждый,
кто
хоть
что-то
из
себя
представляет
Can
be
the
someone
that
they've
always
wanted
to
Мог
стать
тем,
кем
всегда
хотел
быть
I′ve
seen
the
best
and
worst
of
you
but
we're
sticking
through
Я
видел
тебя
в
лучшем
и
худшем
виде,
но
мы
держимся
вместе
Because
without
all
of
the
ups
and
downs
Потому
что
без
всех
этих
взлетов
и
падений
We′ve
been
through,
you
know
that
it's
true
Через
которые
мы
прошли,
ты
знаешь,
что
это
правда
That
I
could
get
really
sick
and
tired
of
you
Что
мне
действительно
может
надоесть
твоя
компания
I′ve
seen
the
best
and
worst
of
you
but
we're
sticking
through
Я
видел
тебя
в
лучшем
и
худшем
виде,
но
мы
держимся
вместе
Because
without
all
of
the
ups
and
downs
Потому
что
без
всех
этих
взлетов
и
падений
We've
been
through,
you
know
that
it′s
true
Через
которые
мы
прошли,
ты
знаешь,
что
это
правда
That
I
could
get
really
sick
and
tired
of
you
Что
мне
действительно
может
надоесть
твоя
компания
Sad
enough
to
say
that
alone
I
could
barely
light
a
match
Грустно
признавать,
но
в
одиночку
я
едва
ли
могу
зажечь
спичку
But
together
we
can
burn
this
place
down
Но
вместе
мы
можем
сжечь
это
место
дотла
Sad
enough
to
say
that
alone
I
could
barely
light
a
match
Грустно
признавать,
но
в
одиночку
я
едва
ли
могу
зажечь
спичку
But
together
we
can
burn
this
place
down
Но
вместе
мы
можем
сжечь
это
место
дотла
Sad
enough
to
say
that
alone
I
could
barely
light
a
match
Грустно
признавать,
но
в
одиночку
я
едва
ли
могу
зажечь
спичку
But
together
we
can
burn
this
place
down
Но
вместе
мы
можем
сжечь
это
место
дотла
Sad
enough
to
say
that
alone
I
could
barely
light
a
match
Грустно
признавать,
но
в
одиночку
я
едва
ли
могу
зажечь
спичку
But
together
we
can
burn
this
place
down
Но
вместе
мы
можем
сжечь
это
место
дотла
Sad
enough
to
say
that
alone
I
could
barely
light
a
match
Грустно
признавать,
но
в
одиночку
я
едва
ли
могу
зажечь
спичку
But
together
we
can
burn
this
place
down
Но
вместе
мы
можем
сжечь
это
место
дотла
Sorry
about
the
mess
but
when
we
team
up,
team
up
Прости
за
беспорядок,
но
когда
мы
объединяемся,
объединяемся
We
always
seem
to
bring
this
place
to
the
ground
Мы,
похоже,
всегда
сравниваем
это
место
с
землей
I′ve
seen
the
best
and
worst
of
you
but
we're
sticking
through
Я
видел
тебя
в
лучшем
и
худшем
виде,
но
мы
держимся
вместе
Because
without
all
of
the
ups
and
downs
Потому
что
без
всех
этих
взлетов
и
падений
We′ve
been
through,
you
know
that
it's
true
Через
которые
мы
прошли,
ты
знаешь,
что
это
правда
That
I
could
get
really
sick
and
tired
of
you
Что
мне
действительно
может
надоесть
твоя
компания
I′ve
seen
the
best
and
worst
of
you
but
we're
sticking
through
Я
видел
тебя
в
лучшем
и
худшем
виде,
но
мы
держимся
вместе
Because
without
all
of
the
ups
and
downs
Потому
что
без
всех
этих
взлетов
и
падений
We′ve
been
through,
you
know
that
it's
true
Через
которые
мы
прошли,
ты
знаешь,
что
это
правда
That
I
could
get
really
sick
and
tired
of
you
Что
мне
действительно
может
надоесть
твоя
компания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Day Alan Clifford, Lyford Josh Bo, Massucco Jackson Russell, O'connor Daniel Patrick, Weiss Joseph Flanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.