Four Year Strong - Wipe Yourself Off, Man. You Dead. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Four Year Strong - Wipe Yourself Off, Man. You Dead.




Wipe Yourself Off, Man. You Dead.
Сотри себя, парень. Ты мертв.
Clear my head
Очистить голову,
It′s all I got left
Это все, что у меня осталось,
It's the only thing to keep me from winding up dead
Это единственное, что удерживает меня от смерти.
And I could never believe
И я никогда не мог поверить,
That we can′t even see
Что мы даже не видим,
That this madness feeds our sanity
Что это безумие питает наш разум.
Watch the dust start to rise through the air
Смотри, как пыль поднимается в воздух,
I don't know if it ever comes back again
Я не знаю, вернется ли она когда-нибудь.
Breathe it in so I never forget where we came from
Вдохни ее, чтобы я никогда не забыл, откуда мы пришли.
Don't put out the fire
Не гаси огонь,
It′s been the summer like I wanted but it′s never enough
Это было лето, как я хотел, но этого всегда мало.
And although my bones are tired
И хотя мои кости устали,
I won't change a thing
Я ничего не изменю.
Bear the crowd
Вынеси толпу,
We′ll live like royals
Мы будем жить, как короли.
How the hell? Wait no, wake up
Какого черта? Нет, стой, проснись.
My brain is boiled
Мой мозг кипит,
And still we all play the game
И все же мы все играем в эту игру,
In the sun and the rain
Под солнцем и дождем,
'Cause this madness feeds our sanity
Потому что это безумие питает наш разум.
Feel the heat as it′s beating me down
Чувствуй жар, как он обжигает меня,
I don't know if I′ll ever get up again
Я не знаю, встану ли я когда-нибудь снова.
Take it in so I never forget where we came from
Прими это, чтобы я никогда не забыл, откуда мы пришли.
When it's gone, its never gone for too long
Когда оно уходит, оно не уходит надолго.
This madness feeds our sanity
Это безумие питает наш разум.
Watch the dust start to rise through the air
Смотри, как пыль поднимается в воздух,
I don't know if it ever comes back again
Я не знаю, вернется ли она когда-нибудь.
Breathe it in so I′ll never forget
Вдохни ее, чтобы я никогда не забыл,
I will never forget where we came from
Я никогда не забуду, откуда мы пришли.





Writer(s): Not Documented


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.