Four Of Diamonds - Blind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Four Of Diamonds - Blind




Now we're face to face
Теперь мы лицом к лицу.
But now's not the time to stand here and embrace
Но сейчас не время стоять здесь и обниматься.
Get your hands off my waist
Убери руки с моей талии.
You're testing my patience so now tell me straight
Ты испытываешь мое терпение так скажи мне прямо
Why am I hearing your name?
Почему я слышу твое имя?
When I'm out with my girls, now's the time to explain
Когда я гуляю со своими девочками, самое время все объяснить.
Who's Sarah? Who's Jane?
Кто такая Сара? кто такая Джейн?
Why you acting betrayed?
Почему ты ведешь себя так, будто тебя предали?
'Cause I'm not the one to blame here
Потому что здесь не я одна виновата
No I'm not the one to blame here, no
Нет, здесь не я виноват, нет
You know that I ain't
Ты знаешь, что это не так.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing
Я слишком слеп, чтобы видеть, что ты делаешь.
You look me dead in the eyes, told a thousand lies
Ты смотришь мне прямо в глаза, сказав тысячу лживых слов.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing
Я слишком слеп, чтобы видеть, что ты делаешь.
You lie, you lie, you lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь.
I know what I saw
Я знаю, что я видел.
So why you ignoring missed calls on your phones?
Так почему же ты игнорируешь пропущенные звонки на своих телефонах?
All your messages show
Все твои сообщения показывают ...
You know this person, it's clear you're involved
Ты знаешь этого человека, ясно, что ты замешан.
Isn't this what you want?
Разве не этого ты хочешь?
To drive me crazy, so crazy
Сводить меня с ума, так сводить с ума.
Isn't this what you want?
Разве не этого ты хочешь?
You're into the drama
Ты увлекаешься драмой.
'Cause I'm not the one to blame here, no
Потому что здесь не я виноват, нет
No I'm not the one to blame here, no
Нет, здесь не я виноват, нет
You know that I ain't
Ты знаешь, что это не так.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing
Я слишком слеп, чтобы видеть, что ты делаешь.
You look me dead in the eyes, told a thousand lies
Ты смотришь мне прямо в глаза, сказав тысячу лживых слов.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing
Я слишком слеп, чтобы видеть, что ты делаешь.
You lie, you lie, you lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь.
Fool me once but you can't fool me twice
Обмани меня один раз, но ты не сможешь обмануть меня дважды.
'Cause I ain't too blind to see
Потому что я не настолько слеп, чтобы видеть.
Too blind to see what you're doing to me
Я слишком слеп, чтобы понять, что ты делаешь со мной.
Fool me once but you can't fool me twice
Обмани меня один раз, но ты не сможешь обмануть меня дважды.
'Cause I ain't too blind to see
Потому что я не настолько слеп, чтобы видеть.
Too blind to see what you're doing to me
Я слишком слеп, чтобы понять, что ты делаешь со мной.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing what you're doing
Я слишком слеп чтобы видеть что ты делаешь что ты делаешь
You look me dead in the eyes, told a thousand lies
Ты смотришь мне прямо в глаза, сказав тысячу лживых слов.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing
Я слишком слеп, чтобы видеть, что ты делаешь.
You lie, you lie, you lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing
Я слишком слеп, чтобы видеть, что ты делаешь.
You look me dead in the eyes, told a thousand lies
Ты смотришь мне прямо в глаза, сказав тысячу лживых слов.
Too blind to see it
Я слишком слеп, чтобы увидеть это.
Too blind to see what you are doing
Я слишком слеп, чтобы видеть, что ты делаешь.
You lie, you lie, you lie
Ты лжешь, ты лжешь, ты лжешь.





Writer(s): Gareth Colin Johnston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.