Paroles et traduction Fous feat. Demarre - Millions
Ik
droomde
al
een
tijd
over
milions
Какое-то
время
я
мечтал
о
миллионах.
Stars
big
cars
maar
nu
laat
ik
het
liever
apart
Звезды
большие
машины
но
сейчас
я
предпочитаю
оставить
это
отдельно
Want
ik
heb
echt
geen
schijt
aan
familie
Потому
что
мне
на
самом
деле
наплевать
на
семью
Get
hard
werk
non
stop
en
join
ik
iedereen
van
de
start
Я
усердно
работаю
без
остановки
и
присоединяюсь
ко
всем
с
самого
начала
Alleen
realiteit
is
wat
er
really
is
Только
реальность
- это
то,
что
есть
на
самом
деле.
Stap
voor
stap
kom
ik
er
zonder
gat
in
mijn
hand
Шаг
за
шагом
я
добираюсь
туда
без
дырки
в
руке
Ze
zag
der
zoon
altijd
als
een
crimi
Она
всегда
видела
в
сыне
преступника.
Ze
had
groot
gelijk
Она
была
абсолютно
права.
Heb
volle
spijt
Имей
полное
сожаление
Let
me
tell
you
whats
up
Позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
So
let
me
tell
you
whats
up
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
Let
me
let
me
tell
you
whats
up
Позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
So
let
me
tell
you
whats
up
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
Nu
komen
wij
pullup
in
big
cars
Теперь
мы
подъезжаем
на
больших
машинах
De
dingens
die
ik
meegemaakt
heb
lieten
een
big
scar
То,
что
я
пережил,
оставило
большой
шрам.
Niet
fucken
met
de
kid
het
word
een
big
war
Не
связывайся
с
пацаном
это
будет
большая
война
Jij
wilt
dit
niet
je
bent
een
bitch
is
wat
ik
hoor
Ты
не
хочешь
этого
ты
сука
вот
что
я
слышу
Als
fucken
met
de
money
draai
ik
door
Если
к
черту
деньги
я
оборачиваюсь
Hosselen
en
hosselen
daar
draai
ik
door
Суетясь
и
суетясь,
я
поворачиваю
туда.
Ik
zorg
voor
de
fam
jij
zet
een
bitch
voor
Я
забочусь
о
семье,
для
которой
ты
приставил
сучку.
Daarom
loopt
je
hussle
altijd
stuk
en
gaat
niks
voort
Вот
почему
твой
хусс
всегда
ломается
и
ничего
не
происходит
Ik
bescherm
mijn
goals
net
pickford
Я
защищаю
свои
цели
просто
Пикфорд
Tegelijkertijd
spits
net
lacazette
В
то
же
время
нападающий
просто
Лаказетт
Behou
jij
controle
als
thiago
Ты
сохраняешь
контроль,
как
Тьяго?
Want
voor
je
weet
gaat
er
iemand
met
je
sma
na
bed
Потому
что
не
успеешь
оглянуться,
как
кто-то
уже
ляжет
в
постель
с
твоей
СМА.
Kijk
maar
wat
je
doet
ik
heb
je
al
gezegd
Смотри
что
ты
делаешь
я
уже
говорил
тебе
Je
kan
het
vragen
aan
fous
we
zoeken
rare
stack
Вы
можете
спросить
фоуса
мы
ищем
редкий
стек
Ik
verlies
geen
slaap
om
een
bitch
of
een
bitchnigger
Я
не
теряю
сон,
чтобы
быть
стервой
или
стервой.
Hier
gaan
we
liever
met
saaf
na
bed
Здесь
мы
предпочитаем
ходить
с
саафом
после
сна.
K
droomde
al
een
tijd
over
milions
Какое-то
время
Кей
мечтал
о
миллионах.
Stars
big
cars
maar
nu
laat
ik
het
liever
apart
Звезды
большие
машины
но
сейчас
я
предпочитаю
оставить
это
отдельно
Want
ik
heb
echt
geen
schijt
aan
familie
Потому
что
мне
на
самом
деле
наплевать
на
семью
Get
hard
werk
non
stop
en
join
ik
iedereen
van
de
start
Я
усердно
работаю
без
остановки
и
присоединяюсь
ко
всем
с
самого
начала
Alleen
realiteit
is
wat
er
really
is
Только
реальность
- это
то,
что
есть
на
самом
деле.
Stap
voor
stap
kom
ik
er
zonder
gat
in
mijn
hand
Шаг
за
шагом
я
добираюсь
туда
без
дырки
в
руке
Ze
zag
der
zoon
altijd
als
een
crimi
Она
всегда
видела
в
сыне
преступника.
Ze
had
groot
gelijk
Она
была
абсолютно
права.
Heb
volle
spijt
Имей
полное
сожаление
Let
me
tell
you
whats
up
Позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
So
let
me
tell
you
whats
up
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
Let
me
let
me
tell
you
whats
up
Позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
So
let
me
tell
you
whats
up
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
So
let
me
tell
you
whats
up
ik
moest
rennen
voor
cops
Так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
в
чем
дело
мне
пришлось
бежать
за
копами
Me
vader
was
er
niet
dus
nam
geen
ene
mis
stap
Моего
отца
там
не
было
поэтому
я
не
сделал
ни
одного
неверного
шага
Ik
zou
je
joinen
maakt
niet
uit
voor
wat
Я
бы
присоединился
к
тебе
несмотря
ни
на
что
Ik
was
ready
voor
war
Я
был
готов
к
войне.
Ook
al
was
ik
In
de
war
Хотя
я
и
был
сбит
с
толку.
Voor
die
money
krijg
ik
gekke
goosebumps
От
этих
денег
у
меня
мурашки
по
коже.
Dus
ik
blijf
zoeken
zelfs
in
een
gekke
toestand
Так
что
я
продолжаю
искать
даже
в
сумасшедшем
состоянии
Je
ziet
me
strijken
met
de
eer
wat
jij
strijkt
is
al
je
merk
Ты
видишь
как
я
глажу
с
честью
то
что
ты
гладишь
это
все
твое
клеймо
Ik
ben
gefocust
op
me
werk
jullie
liefde
is
te
sterk
Я
сосредоточен
на
своей
работе
твоя
любовь
слишком
сильна
Elke
droom
die
krijgt
een
antwoord
Каждая
мечта,
которая
получает
ответ.
Het
is
niet
verantwoord
Он
не
несет
ответственности.
Te
zitten
op
kantoor
Сидеть
в
офисе.
We
moeten
allang
door
Мы
уже
давно
...
We
komen
er
wel
in
Мы
войдем.
Al
moet
ik
vliegen
zonder
paspoort
Хотя
я
должен
лететь
без
паспорта.
Met
of
zonder
wachtwoord
С
паролем
или
без
него
Op
pijlen
net
dartbord
На
стрелах
сетке
для
дротиков
Ik
heb
schijt
aan
wat
je
vind
Мне
плевать
на
то
что
ты
думаешь
Als
je
hindert
Если
ты
потрудишься
...
Zoek
ik
nog
steeds
door
tot
ik
het
vind
Я
все
еще
ищу,
пока
не
найду
это
Van
niks
naar
minder
От
ничего
до
меньшего.
Dan
de
meeste
hebben
maar
het
klinkt
Чем
у
большинства
но
это
звучит
Want
wat
ik
doe
is
alleen
voor
de
fam
a
bradda
en
thats
a
fact
Потому
что
то
что
я
делаю
только
для
семьи
Брэдда
и
это
факт
Ik
droomde
al
een
tijd
over
milions
Какое-то
время
я
мечтал
о
миллионах.
Stars
big
cars
maar
nu
laat
ik
het
liever
apart
Звезды
большие
машины
но
сейчас
я
предпочитаю
оставить
это
отдельно
Want
ik
heb
echt
geen
schijt
aan
familie
Потому
что
мне
на
самом
деле
наплевать
на
семью
Get
hard
werk
non
stop
en
join
ik
iedereen
van
de
start
Я
усердно
работаю
без
остановки
и
присоединяюсь
ко
всем
с
самого
начала
Alleen
realiteit
is
wat
er
really
is
Только
реальность
- это
то,
что
есть
на
самом
деле.
Stap
voor
stap
kom
ik
er
zonder
gat
in
mijn
hand
Шаг
за
шагом
я
добираюсь
туда
без
дырки
в
руке
Ze
zag
der
zoon
altijd
als
een
crimi
Она
всегда
видела
в
сыне
преступника.
Ze
had
groot
gelijk
Она
была
абсолютно
права.
Heb
volle
spijt
Имей
полное
сожаление
Let
me
tell
you
whats
up
Позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
So
let
me
tell
you
whats
up
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
Let
me
let
me
tell
you
whats
up
Позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
So
let
me
tell
you
whats
up
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе
что
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demarco Rozenblad, Soufyan Aoulad Dahouch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.