Paroles et traduction Fouzi Torino feat. Nassi - Mali Mali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مينداك
نهدر
ونغيس
ونقول
"واش
بيا؟"
What
are
we
going
to
do,
my
darling?
What's
going
to
happen
to
us?
راني
هنا
وراسي
بعثتو
للبعيد
I
am
here,
and
my
mind
is
lost
in
the
distance
غايب
عالكواليس،
والدنيا
الدُونية
Absent
from
the
stage,
and
the
world
is
mine
القلب
تعمّر
ما
كاش
الـ
vide
My
heart
is
filled,
there
is
no
video
الدنيا
هادي
تنسيك،
نشوتها
خلوية
This
world
makes
you
forget,
its
intoxication
is
cellular
الدنيا
هادي
تقرّيك،
بلي
فايتة
وفانية
This
world
makes
you
believe
that
it
is
fleeting
and
impermanent
ريحة
الغفلة
كي
تجّيك،
تغيب
عليك
النية
The
scent
of
heedlessness,
when
it
comes
to
you,
your
intentions
disappear
تنسى
لي
تخاف
عليك،
تنسى
لي
خلق
الدنيا
You
forget
who
cares
for
you,
you
forget
who
created
the
world
ومالي؟
مالي؟
ومالي؟
مالي؟
And
what
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
ومالي؟
مالي؟
سايسوني
مانيش
في
حالي
And
what
about
me?
What
about
me?
They
control
me,
I'm
not
myself
ومالي؟
مالي؟
ومالي؟
مالي؟
And
what
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
ومالي؟
مالي؟
الراي
التالف
هو
مشّالي
And
what
about
me?
What
about
me?
The
corrupted
opinion
is
my
guide
Allez
oh,
allez,
allez
oh
Allez
oh,
allez,
allez
oh
Allez
oh,
allez,
allez
oh
Allez
oh,
allez,
allez
oh
Allez
oh,
allez,
allez
oh
Allez
oh,
allez,
allez
oh
Allez
oh,
allez,
allez
oh
Allez
oh,
allez,
allez
oh
La
hass
date
pas
d'hier
Jealousy
is
not
from
yesterday
L'argent
ne
tombe
pas
du
ciel
Money
doesn't
fall
from
the
sky
J'ai
dû
me
faire
une
raison
y'a
plus
de
نية
I
had
to
make
myself
a
reason,
there
is
no
more
intention
J'ai
cherché
la
lumière
I
searched
for
the
light
Au
fin
fond
d'un
trou
noir
In
the
depths
of
a
black
hole
J'ai
complètement
serré
راني
محيّر
I
squeezed
completely,
I
am
confused
C'est
comme
si
je
m'étais
oublié
يا
مالي؟
مالي؟
It's
like
I
forgot
myself,
oh
my
darling?
Je
me
surprend
à
rêver
ma
vie
يا
مالي؟
مالي؟
I
catch
myself
dreaming
my
life,
oh
my
darling?
C'est
comme
si
je
m'étais
oublié
يا
مالي؟
مالي؟
It's
like
I
forgot
myself,
oh
my
darling?
Je
me
surprend
à
rêver
ma
vie
يا
مالي؟
مالي؟
I
catch
myself
dreaming
my
life,
oh
my
darling?
ومالي؟
مالي؟
ومالي؟
مالي؟
And
what
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
ومالي؟
مالي؟
سايسوني
مانيش
في
حالي
And
what
about
me?
What
about
me?
They
control
me,
I'm
not
myself
ومالي؟
مالي؟
ومالي؟
مالي؟
And
what
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
ومالي؟
مالي؟
الراي
التالف
هو
مشّالي
And
what
about
me?
What
about
me?
The
corrupted
opinion
is
my
guide
Nos
cœurs
ont
changé
de
couleurs
Our
hearts
have
changed
colors
On
connaît
le
goût
des
cailloux
We
know
the
taste
of
stones
L'esprit
vengé
dans
la
douleur
The
avenging
spirit
in
pain
راجل
comme
y'en
a
plus
beaucoup
A
man
like
there
are
not
many
left
Et
si
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
And
if
money
can't
buy
happiness
Il
nous
aura
tous
rendus
fous
It
will
drive
us
all
crazy
مالي؟
مالي؟
مالي؟
مالي؟
مالي؟
مالي؟
مالي
أنا؟
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
نسال
فيها
أنا
تاني،
شوف
الراي
وين
دّاني
I
ask
myself
again,
see
where
the
opinion
leads
me
خلوني
على
حالي،
مولاها
الرّب
العالي
Leave
me
alone,
God
is
the
Most
High
نسال
فيها
أنا
تاني،
شوف
الراي
وين
دّاني
I
ask
myself
again,
see
where
the
opinion
leads
me
خلوني
على
حالي،
مولاها
الرّب
العالي
Leave
me
alone,
God
is
the
Most
High
ومالي؟
مالي؟
ومالي؟
مالي؟
And
what
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
ومالي؟
مالي؟
سايسوني
مانيش
في
حالي
And
what
about
me?
What
about
me?
They
control
me,
I'm
not
myself
ومالي؟
مالي؟
ومالي؟
مالي؟
And
what
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
What
about
me?
ومالي؟
مالي؟
الراي
التالف
هو
مشّالي
And
what
about
me?
What
about
me?
The
corrupted
opinion
is
my
guide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelghani El Hidaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.