Paroles et traduction Fox - Šurim Bika
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Žurim,
prika,
šurim
bika
Зурим,
прика,
шурим
бык
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me
(ne)
Не
надейся
на
меня.
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Žurim,
prika,
šurim
bika
Зурим,
прика,
шурим
бык
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me
(ne)
Не
надейся
на
меня.
Mog'o
sam
na
Kembridž,
ali
postao
sam
sevidž
Мог'о
Сэм
на
Кембридж,
или
стать
Сэмом
севиджем
Grajndujem
taj
kebidž
pa
pokečapim
vam
sendvič
Я
сделаю
тебе
бутерброд.
Skidam
se
go
kao
Zmaj
od
Šipova
Скидам
се
го
Као
Дракон
Степов
Kamenjarke
mi
viču:
"Fox,
lep
si
kao
ikona"
Скалистые
горы
кричат
мне:
"фу,
ты
прекрасная
икона
Као".
SFRJ
trep,
ja
u
tome
Tito
sam
SFRJ
trep,
да
u
tome
Tito
собственной
персоной
Nijedan
vršnjak
moj
nema
za
infostan
Nijedan
vrnjak
my
mute
for
infostan
Svi
ste
vi
zamenjivi,
Trap
Guru
malo
teže
Сви,
ты
сбит
с
толку,
ловушка
гуру
маленького
веса
'Ajde
pričajmo
o
rejtingu,
ne
samo
hvalospeve
- Давайте
засвидетельствуем
рейтинг,
а
не
просто
гимны.
Imam
sosa
više
nego
Sosa
У
меня
Соса
выше
чем
Соса
Šta
ti
treba,
ja
iz
Srema,
ona
Sosa
Что
тебе
нужно
сделать,
спросила
она.
Pola
osam,
fleksam
organ
osam
Pola
osam,
flexam
organ
osam
Šurim
bika,
driblam
tipa
Rui
Košta
Шурим
бык,
дриблам
типа
Руи
Кошта
Šurim
bika,
ti
si
ofsajd
Шурим
Булл,
ты
в
офсайде.
Žurim,
prika,
gde
si
do
sad?
Я
тусую,
прика,
ты
что,
грустишь?
Sijam,
prika,
kao
rosa
Сиам,
прика,
Као
Роза
Kopirate
svi
Foxa
Копия
svi
Fokga
Šta
to
radiš
prika?
Что
ты
любишь
делать?
Šta
to
radiš
prika?
Что
ты
любишь
делать?
Žurim,
prika,
šurim
bika
Зурим,
прика,
шурим
бык
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me
(ne)
Не
надейся
на
меня.
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Žurim,
prika,
šurim
bika
Зурим,
прика,
шурим
бык
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
тебе
нравится,
прика?
- шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Не
надейся
на
меня,
шурим
бык.
Ne'š
nada
me
(ne)
Не
надейся
на
меня.
Volim
after
isto
kao
mater
Я
люблю
после
того
же
самого
Као
матер
Kidam
halter,
bacim
je
u
parter
Kidam
halter,
bacim
is
u
parter
Ja
sam
master,
ti
si
starter
Мастер
Джег,
ты
начинаешь.
Pravim
pare,
ti
si
amater
Я
говорю
"пары",
вы-дилетант.
Žurim,
prika,
Kavasaki
Nindža
Зурим,
прика,
ниндзя
Кавасаки
Prika,
šurim
bika,
Baja
Mali
Knindža
Прика,
шурим
бык,
Баха
Мали
Книнджа
You
a
killa
with
a
gun
emoji
Эмодзи
Moj
je
život,
prika,
džungla
u
Kambodži
Моя
жизнь,
прика,
джунгли
в
Камбодже
Svež
sam
kao
zore
Fruške
gore
Я
свеж,
как
рассвет
Фрушки
вверх
Sa
mnom
uvek
neke
nove
vune
dobre
Со
мной
всегда
какая-то
новая
шерсть
хорошая
Žutu
osu
pijem,
gledam
brda
Желтая
Оса
пью,
смотрю
на
холмы
Kotlić
kuvam,
mešam,
pevam,
cepam
drva
Я
готовлю
чайник,
смешиваю,
пою,
раскалываю
дрова
Najbolje
još
da
mi
ospore
trep
Лучшее
еще,
чтобы
бросить
мне
вызов
Wannabe
Migosi,
krimosi,
ej
Эмоджаннабе
Мигоси,
кримоси,
Эй
Vaše
kačkavaljke
s
pijace,
fejk
Ваши
сиськи
с
рынка,
фейк
Adidas
meni
tako
je
gej
Адидас
мне
так
гей
Gamechanger
kao
Majkl
Džekson
Геймер
в
роли
Майкла
Джексона
Prezupčio
sam,
bre,
daj
mi
tečnost
Я
перекусил,
Бре,
дай
мне
немного
жидкости
Dani
su
mi
heavy
k'o
korida
Мои
дни
хев
как
коррида
Ali
još
ću
ja
zateći
vitamina
Но
я
все
равно
найду
витамины
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
ты
делаешь,
приятель?
- Я
шуршу
быка
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
ты
делаешь,
приятель?
- Я
шуршу
быка
Žurim,
prika,
šurim
bika
Я
спешу,
приятель,
я
швыряю
быка
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
ты
делаешь,
приятель?
- Я
шуршу
быка
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Я
не
надеюсь
на
меня,
я
швыряю
быка
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Я
не
надеюсь
на
меня,
я
швыряю
быка
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Я
не
надеюсь
на
меня,
я
швыряю
быка
Ne'š
nada
me
(ne)
Нет,
надеюсь,
нет.
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
ты
делаешь,
приятель?
- Я
шуршу
быка
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
ты
делаешь,
приятель?
- Я
шуршу
быка
Žurim,
prika,
šurim
bika
Я
спешу,
приятель,
я
швыряю
быка
Šta
to
radiš,
prika?
- Šurim
bika
Что
ты
делаешь,
приятель?
- Я
шуршу
быка
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Я
не
надеюсь
на
меня,
я
швыряю
быка
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Я
не
надеюсь
на
меня,
я
швыряю
быка
Ne'š
nada
me,
šurim
bika
Я
не
надеюсь
на
меня,
я
швыряю
быка
Ne'š
nada
me
(ne)
Нет,
надеюсь,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fox, Unik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.