Fox Hu - 靜電 - traduction des paroles en allemand

靜電 - Fox Hutraduction en allemand




靜電
Statische Elektrizität
你是賊 用溫柔
Du bist eine Diebin, mit Zärtlichkeit
就偷竊 我全世界
hast du meine ganze Welt gestohlen.
再也沒有 風景比你明媚
Keine Aussicht ist strahlender als du.
多情願 被催眠
Wie gern lasse ich mich hypnotisieren,
夢裡面 只有你相陪
im Traum bist nur du bei mir.
別搖醒這神秘瞬間
Weck diesen mystischen Moment nicht auf,
享受此刻曖昧
genieße diese jetzige Ungewissheit.
忘記在什麼季節
Ich habe vergessen, in welcher Jahreszeit,
什麼 時間地點 還有誰
zu welcher Zeit, an welchem Ort, und wer sonst da war.
只覺心像落葉
Fühle nur, mein Herz ist wie ein fallendes Blatt,
是妳讓我 搖搖欲墜
du bist es, die mich wanken lässt.
就這麼 微微地 暖暖來 默默地 輕輕來
Oh, einfach so, sanft und warm kommt es, leise und zart kommt es.
眼神裡擦出了愛 找不到其他對白
In unseren Blicken entfachte Liebe, finde keine anderen Worte.
說也奇怪 我已經躲不開
Seltsam zu sagen, ich kann schon nicht mehr ausweichen.
又酸楚 又愉快 又模糊 又明白
Oh, sowohl bittersüß als auch erfreut, sowohl verschwommen als auch klar.
像靜電悄悄存在
Wie statische Elektrizität, die leise existiert,
麻醉我腦海 等你揭曉答案
betäubt meinen Verstand, warte, bis du die Antwort enthüllst.
我會 耐心等待 不會走開
Ich werde geduldig warten, werde nicht weggehen.
裝成熟 像朋友
Tue erwachsen, wie ein Freund,
心快碎 假裝無所謂
das Herz bricht fast, tue so, als wäre es egal.
若有似無 來來回回
Mal da, mal nicht, hin und her,
難道你還不累
bist du denn immer noch nicht müde?
忘記在什麼季節
Ich habe vergessen, in welcher Jahreszeit,
什麼 時間地點 還有誰
zu welcher Zeit, an welchem Ort, und wer sonst da war.
一顆心像落葉
Ein Herz wie ein fallendes Blatt,
是你讓我 搖搖欲墜
du bist es, die mich wanken lässt.
就這麼 微微地 暖暖來 默默地 輕輕來
Oh, einfach so, sanft und warm kommt es, leise und zart kommt es.
眼神裡擦出了愛 找不到其他對白
In unseren Blicken entfachte Liebe, finde keine anderen Worte.
說也奇怪 我已經躲不開
Seltsam zu sagen, ich kann schon nicht mehr ausweichen.
又酸楚 又愉快 又模糊 又明白
Oh, sowohl bittersüß als auch erfreut, sowohl verschwommen als auch klar.
像靜電悄悄存在
Wie statische Elektrizität, die leise existiert,
麻醉我腦海 等你揭曉答案
betäubt meinen Verstand, warte, bis du die Antwort enthüllst.
我會 耐心等待 不會走開
Ich werde geduldig warten, werde nicht weggehen.
我是 心甘情願地 變愚昧
Ich bin bereitwillig töricht geworden.
相愛難不難 你怎麼看 我不想猜
Ist es schwer, sich zu lieben? Was denkst du? Ich will nicht raten.
只想愛你 不再孤單
Will dich nur lieben, nicht mehr einsam sein.
想法如此簡單
Die Idee ist so einfach.
心裡面 的旁白
Oh, die innere Stimme im Herzen,
多希望 不是獨白
hoffe sehr, es ist kein Monolog.
心在狂跳 別停擺
Oh, das Herz rast, hör nicht auf zu schlagen.
感應 靜電存在 無聲展開
Spüre die Existenz der statischen Elektrizität, die sich lautlos entfaltet.
微微地 暖暖來 默默地 輕輕來
Oh, sanft und warm kommt es, leise und zart kommt es.
像靜電悄悄存在
Wie statische Elektrizität, die leise existiert.
這情懷 等你來揭曉答案
Dieses Gefühl, warte darauf, dass du die Antwort enthüllst.
我會 耐心等待 不會走開
Ich werde geduldig warten, werde nicht weggehen.





Writer(s): Da Wei Ke, Yu Jie Zheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.