Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homewrecker
Homewrecker (Zerstörerin)
40
feet
above
the
ground
I'm
floating
on
air
Zwölf
Meter
über
dem
Boden
schwebe
ich
in
der
Luft
While
your
six
feet
below
with
a
cold
dead
stare
Während
du
zwei
Meter
darunter
liegst,
mit
einem
kalten,
toten
Blick
You
knew
I
was
coming
Du
wusstest,
dass
ich
kommen
würde
You
wouldn't
get
far
Du
würdest
nicht
weit
kommen
Power
like
this
finds
you
wherever
you
are
Diese
Macht
findet
dich,
wo
immer
du
bist
Now
your
shit
has
finally
come
back
around
Jetzt
kommt
dein
Scheiß
endlich
zurück
Karma
fucked
you
hard
Karma
hat
dich
hart
gefickt
Pulled
out
of
the
shadows
Aus
den
Schatten
gezerrt
For
the
world
to
disregard
Damit
die
Welt
dich
missachtet
Try
to
step
up
but
you'll
never
be
tall
Versuch
aufzutrumpfen,
aber
du
wirst
nie
groß
sein
Promise
that
you
know
Versprich
mir,
dass
du
es
weißt
I'll
stick
a
gat
in
your
fat
Ich
werde
dir
eine
Knarre
in
deinen
fetten
Bauch
rammen
Gonna
make
you
bleed
like
you
made
me
Werde
dich
bluten
lassen,
wie
du
mich
hast
bluten
lassen
Bleed
and
make
you
see
you're
not
in
league
Werde
dich
sehen
lassen,
dass
du
nicht
in
meiner
Liga
spielst
I
will
make
you
bleed
and
let
you
feel
exactly
Ich
werde
dich
bluten
lassen
und
dich
genau
das
fühlen
lassen
(I
will
make
you
bleed
and
let
you
feel
exactly)
(Ich
werde
dich
bluten
lassen
und
dich
genau
das
fühlen
lassen)
What
I
had
to
do
when
you
were
sneaking
round
real
low
Was
ich
tun
musste,
als
du
herumgeschlichen
bist,
ganz
tief
unten
Why
I
wasn't
flying
it
was
you
I
had
let
go
Warum
ich
nicht
flog,
es
warst
du,
die
ich
gehen
ließ
Pulled
myself
up
from
the
mud,
head
above
the
flood
Habe
mich
selbst
aus
dem
Schlamm
gezogen,
Kopf
über
der
Flut
I'm
your
jury
and
your
judge
Ich
bin
deine
Jury
und
dein
Richter
And
it's
decided
you're
a
full
blooded
motherfucker
Und
es
ist
entschieden,
du
bist
eine
vollblütige
Mistkerlin
Treat
me
like
brother
Behandle
mich
wie
einen
Bruder,
aber
jetzt
ist
Schluss
damit.
Better
you
don't
show
your
face,
I'll
keep
it
100
Zeig
mir
besser
nicht
dein
Gesicht,
ich
bleibe
bei
100
You
had
your
time
Du
hattest
deine
Zeit
(You
had
your
time)
(Du
hattest
deine
Zeit)
Now
I'll
get
mine
Jetzt
bekomme
ich
meine
(Now
I'll
get
mine)
(Jetzt
bekomme
ich
meine)
Now
your
shit
has
finally
come
back
around
Jetzt
kommt
dein
Scheiß
endlich
zurück
Karma
fucked
you
hard
Karma
hat
dich
hart
gefickt
Pulled
out
of
the
shadows
Aus
den
Schatten
gezerrt
For
the
world
to
disregard
Damit
die
Welt
dich
missachtet
Time
doesn't
mean
shit
when
your
time
left
is
running
out
Zeit
bedeutet
einen
Scheiß,
wenn
deine
verbleibende
Zeit
abläuft
I
am
not
scared
scared
of
a
ghost
left
behind
me
and
everyone
else
Ich
habe
keine
Angst
vor
einem
Geist,
der
hinter
mir
und
allen
anderen
zurückgelassen
wurde
The
days
gonna
come
and
you're
gonna
Der
Tag
wird
kommen
und
du
wirst
es
tun
Know
the
reaper
has
seen
what
you've
done
Wissen,
dass
der
Schnitter
gesehen
hat,
was
du
getan
hast
Watch
him
bust
in
boot
on
the
door
I
Sieh
zu,
wie
er
mit
dem
Stiefel
in
die
Tür
eintritt.
Ich
Know
you
never
ain't
seen
this
before,
bitch
weiß,
dass
du
so
etwas
noch
nie
gesehen
hast,
Schlampe
You
had
your
time
Du
hattest
deine
Zeit
(You
had
your
time)
(Du
hattest
deine
Zeit)
Now
I'll
get
mine
Jetzt
bekomme
ich
meine
(Now
I'll
get
mine)
(Jetzt
bekomme
ich
meine)
The
energy
you
never
shut
up
the
fuck
up
about
Die
Energie,
über
die
du
nie
aufhörst
zu
labern
Is
the
same
force
that's
forcing
you
to
live
without
Ist
die
gleiche
Kraft,
die
dich
zwingt,
ohne
zu
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Hagood, Rami Dawod, Jacob Olofsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.