Paroles et traduction Fox Stevenson - New Amsterdam
Busy
living,
busy
dying,
what's
the
trick?
Занятый
жизнью,
занятый
смертью,
в
чем
фокус?
Oh,
won't
somebody
please
just
tell
me
where
my
friends
are?
О,
Кто-нибудь,
пожалуйста,
скажите
мне,
Где
мои
друзья?
It
seems
like
everyone's
been
trying
not
to
slip
Кажется,
все
стараются
не
поскользнуться.
It
seems
like
everyone
believes
they've
got
a
good
heart
Кажется,
все
верят,
что
у
них
доброе
сердце.
She
says
we
gotta
get
out,
gotta
get
out
quick
Она
говорит,
что
нам
нужно
выбираться,
нужно
выбираться
поскорее.
I
know
a
dude
who
knows
a
girl
who's
got
a
fast
car
Я
знаю
парня
который
знает
девушку
у
которой
быстрая
машина
Are
we
leaving
to
a
better
place
than
this?
Мы
отправляемся
в
лучшее
место,
чем
это?
It
seems
I'm
constantly
just
waiting
for
the
good
part
Кажется,
я
постоянно
просто
жду
хорошей
части.
So
here
I
am
И
вот
я
здесь.
Out
in
New
Amsterdam
В
Нью-Амстердаме.
I'm
finding
who
I
am
and
what
I
gotta
know
Я
выясняю,
кто
я
такой
и
что
мне
нужно
знать.
Yeah,
play
it
cool,
I
know
what
they
did
to
you
Да,
веди
себя
спокойно,
я
знаю,
что
они
с
тобой
сделали.
I
know
what
you're
going
through,
you
gotta
let
it
go
Я
знаю,
через
что
ты
проходишь,
ты
должен
отпустить
это.
(Out
in
New
Amsterdam)
(В
Нью-Амстердаме)
(Out
in
New
Amsterdam)
(В
Нью-Амстердаме)
(Out
in
New
Amsterdam)
(В
Нью-Амстердаме)
Stuck
in
a
city
where
nobody
knows
my
name
Застрял
в
городе,
где
никто
не
знает
моего
имени.
Oh,
won't
somebody
please
just
tell
me
who
my
friends
are?
О,
Кто-нибудь,
пожалуйста,
скажите
мне,
кто
мои
друзья?
I
haven't
seen
you
maybe
in
a
couple
days
Я
не
видел
тебя
может
быть
пару
дней
Where
did
you
go,
was
all
of
this
just
for
a
fresh
start?
Куда
ты
ушел,
неужели
все
это
было
только
для
того,
чтобы
начать
все
сначала?
So
many
things
that
I
should
be
Так
много
вещей,
которыми
я
должен
быть.
So
many
things
that
I
could
one
day
hope
to
know
Так
много
вещей,
которые
я
мог
бы
однажды
надеяться
узнать.
Yeah,
maybe
this
is
a
good
thing
Да,
может
быть,
это
и
хорошо.
It's
for
the
best
if
I
could
learn
to
let
you
go
Будет
лучше,
если
я
научусь
отпускать
тебя.
Oh,
here
I
am
О,
вот
и
я!
Out
in
New
Amsterdam
В
Нью-Амстердаме.
I'm
finding
who
I
am
and
what
I
gotta
know
Я
выясняю,
кто
я
такой
и
что
мне
нужно
знать.
Just
play
it
cool,
I
know
what
they
did
to
you
Просто
веди
себя
спокойно,
я
знаю,
что
они
с
тобой
сделали.
I
know
what
you're
going
through,
you
gotta
let
it
go
Я
знаю,
через
что
ты
проходишь,
ты
должен
отпустить
это.
(Out
in
New
Amsterdam)
(В
Нью-Амстердаме)
(Oh,
out
in
New
Amsterdam)
(О,
в
Нью-Амстердаме)
(Out
in
New
Amsterdam)
(В
Нью-Амстердаме)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley Stevenson-byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.