Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Are You (Wow)
Что Ты Такое (Вау)
I'm
pretty
good
at
letting
my
imagination
get
ahead
of
me
Я
мастер
отпускать
своё
воображение
далеко
вперёд
I
didn't
quite
realize
I
was
watching
you
become
a
memory
Я
даже
не
заметил,
как
наблюдал,
как
ты
становишься
воспоминанием
I
was
going
nowhere
and
I
hoped
you'd
come
with
Я
шёл
в
никуда
и
надеялся,
что
ты
пойдёшь
со
мной
Said
goodbye
instead
Но
сказала
«прощай»
вместо
этого
Yeah,
it
was
so
clear
you
were
above
this
Да,
было
так
ясно,
что
ты
выше
этого
What
could
I
have
said?
Что
я
мог
ответить?
Yeah,
you've
been
to
places
I
could
only
think
about
Да,
ты
побывала
там,
где
я
мог
лишь
мечтать
And
I'm
hoping
maybe
you
might
tell
me
what
you
found
И,
может,
ты
расскажешь
мне,
что
нашла
'Cause
I
tried
to
run
but
I
could
never
get
out
Ведь
я
пытался
бежать,
но
не
мог
выбраться
What
are
you
that
I'm
not?
Wow
Что
ты
такое,
чего
нет
во
мне?
Вау
It
always
seemed
you
had
a
little
something
extra
than
the
rest
of
us
Казалось,
в
тебе
всегда
было
что-то
большее,
чем
в
остальных
And
I
always
wondered
how
it
felt
to
have
И
мне
всегда
было
любопытно,
каково
это
—
Your
mind
working
the
way
it
does,
yeah
Чувствовать,
как
работает
твой
ум,
да
Oh,
departed,
you
went
out
eastwards
О,
ты
ушла,
направилась
на
восток
Where
are
you
right
now?
Где
ты
сейчас?
'Cause
I'm
still
regarding
our
conversations
Ведь
я
всё
ещё
вспоминаю
наши
разговоры
They
helped
me
find
stuff
out
Они
помогли
мне
понять
And
maybe
everything
I
felt
lately
И,
может,
всё,
что
я
чувствовал
недавно,
Inherited
its
framing
from
knowing
you
as
well
Получило
форму
лишь
потому,
что
знал
тебя
See,
I
could
never
truly
reply
to
Понимаешь,
я
так
и
не
смог
ответить
Things
you
opened
my
eyes
to
На
то,
что
ты
мне
открыла,
Helped
me
out
of
my
shell
Помогла
мне
раскрыться
Yeah,
you've
been
to
places
I
could
only
think
about
Ты
побывала
там,
где
я
мог
лишь
мечтать
And
I'm
hoping
maybe
you
might
tell
me
what
you
found
И,
может,
ты
расскажешь
мне,
что
нашла
'Cause
I
tried
to
run
but
I
could
never
get
out
Ведь
я
пытался
бежать,
но
не
мог
выбраться
What
are
you
that
I'm
not?
Wow
Что
ты
такое,
чего
нет
во
мне?
Вау
And
maybe
everything
I
felt
lately
И,
может,
всё,
что
я
чувствовал
недавно,
Inherited
its
framing
from
knowing
you
as
well
Получило
форму
лишь
потому,
что
знал
тебя
See,
I
could
never
truly
reply
to
Понимаешь,
я
так
и
не
смог
ответить
Things
you
opened
my
eyes
to
На
то,
что
ты
мне
открыла,
Helped
me
out
of
my
shell
Помогла
мне
раскрыться
You
helped
me
out
of
my
shell
Ты
помогла
мне
раскрыться
You
helped
me
out
of
my
shell
Ты
помогла
мне
раскрыться
You
left
me
here
as
well,
though
Но
оставила
меня
тут
Where
the
fuck
did
you
go?
Куда
ты,
чёрт
возьми,
пропала?
Well,
I
guess
it
never
mattered
half
Наверное,
это
значило
вполовину
As
much
to
you
as
what
it
did
to
me
Меньше
для
тебя,
чем
для
меня
It's
not
a
gift
to
come
to
knowledge
of
Не
подарок
— осознать
A
cruel
and
cold
disparity
like
that
Такую
жестокую
правду
With
time,
resentment
warped
my
opinion
Со
временем
обида
исказила
моё
мнение
Of
you,
what
does
that
say
of
me?
О
тебе.
Что
это
говорит
обо
мне?
When
really,
you
were
just
the
first
Когда
на
самом
деле
ты
была
первой,
Person
to
treat
me
with
some
honesty
Кто
отнёсся
ко
мне
с
честностью
It's
just
how
you
are
Ты
просто
такая
And
maybe
that's
why
И,
может,
поэтому
—
You've
been
to
places
I
could
only
think
about
Ты
побывала
там,
где
я
мог
лишь
мечтать
I'm
hoping
maybe
you
might
tell
me
what
you
found
Может,
ты
расскажешь
мне,
что
нашла
'Cause
I
tried
to
run
but
I
could
never
get
out
Ведь
я
пытался
бежать,
но
не
мог
выбраться
What
are
you
that
I'm
not?
Wow
Что
ты
такое,
чего
нет
во
мне?
Вау
Yeah,
where
the
fuck
did
you
go?
Да
куда
ты,
чёрт
возьми,
пропала?
Yeah,
where
the
fuck
did
you
go?
Да
куда
ты,
чёрт
возьми,
пропала?
And
maybe
everything
I
felt
lately
И,
может,
всё,
что
я
чувствовал
недавно,
Inherited
its
framing
from
knowing
you
as
well
Получило
форму
лишь
потому,
что
знал
тебя
See,
I
could
never
truly
reply
to
Понимаешь,
я
так
и
не
смог
ответить
Things
you
opened
my
eyes
to
На
то,
что
ты
мне
открыла,
Helped
me
out
of
my
shell
Помогла
мне
раскрыться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley Stevenson-byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.