Fox Stevenson - YAS! - traduction des paroles en russe

YAS! - Fox Stevensontraduction en russe




YAS!
ДА!
The limit was never the goal, no
Предел никогда не был целью, нет
Inevitable was the fall, you know
Падение было неизбежно, знаешь
You're not out here alone, though
Но ты не одна здесь, хоть
Just know this isn't over
Просто знай это ещё не конец
Like all the other times, this will pass
Как и в прошлые разы, это пройдёт
Just be nice to yourself, I guess
Просто будь добра к себе, наверно
I know that this got out of hand
Я знаю, всё вышло из-под контроля
But we've gone through shit, so just relax
Но мы проходили и хуже, расслабься
Hey, there you are, slamming a fist down on the table
Эй, вот и ты, кулаком бьёшь по столу
Telling how this is more than you'll take
Говоришь, что это больше, чем можешь вынести
Under the weight of the day, you're
Под грузом дня ты
In the midst of a crisis of faith
В середине кризиса веры
You've abandoned attempts at controlling
Ты забросила попытки контролировать
And lash out at somebody who's safe
И срываешься на тех, кто безобиден
Requiring more than consoling
Тебе нужно больше, чем просто утешение
Hard times are the tempo these days
Тяжёлые времена наш ритм сейчас
You know there's no way
Ты же знаешь, нет пути,
That it's all part of a plan
Где бы это было частью плана
Can't stop it all, shit
Не остановить всё, чёрт,
'Cause it just happens like that
Всё просто случается так
But when surviving the day seems like an impossible task
Но если прожить день кажется невыполнимым
If you need a friend, you need only ask
Если нужен друг просто скажи
Like all the other times, this will pass
Как и в прошлые разы, это пройдёт
Just be nice to yourself, I guess
Просто будь добра к себе, наверно
I know that this got out of hand
Я знаю, всё вышло из-под контроля
But we've gone through shit, so just relax
Но мы проходили и хуже, расслабься
Hey, well
Эй, ну
And the worst is it's not only you, though
Худшее в том, что не только ты, правда
Everybody I know is being cut down
Все, кого я знаю, будто под ударом
A sign of the times we're subdued, oh
Признак времён, мы подавлены, о
While the world with no space to be found
В мире, где нет места ни для кого
But even if the world is, like, ending
Но даже если мир, типа, рушится
Probably we won't change it right now
Мы вряд ли изменим это сейчас
So I guess there's no use in pretending
Так что нет смысла притворяться,
I feel fine and don't have the same doubts
Что я в порядке и не сомневаюсь
So how should we proceed?
Как нам быть дальше?
What is it that we need?
Что нам нужно на самом деле?
What was taken from me?
Что у меня отняли?
And why can't I name it now?
И почему не могу назвать?
They've stolen what once was free
Забрали то, что было свободным,
To sell it back for a fee
Чтобы продать обратно за плату
Guess I should let it be
Наверно, стоит смириться,
But I have a hard time letting go
Но мне трудно отпускать
And I feel it's fair just to let you know
И я считаю честным предупредить:
It hurts less to forgive what you can't control
Меньше боли простить то, что не изменить
And sometimes that feels like a lot to ask
И порой это кажется слишком сложным
But like all the other times, this will pass
Но как и в прошлые разы, это пройдёт
Just be nice to yourself, I guess
Просто будь добра к себе, наверно
I know that this got out of hand
Я знаю, всё вышло из-под контроля
But we've gone through shit, so just relax
Но мы проходили и хуже, расслабься
The limit was never the goal, no
Предел никогда не был целью, нет
Inevitable was the fall, you know
Падение было неизбежно, знаешь
You're not out here alone, though
Но ты не одна здесь, хоть
Just know this isn't over
Просто знай это ещё не конец





Writer(s): Stanley Stevenson-byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.