Fox - Georgina Bailey (Bonus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fox - Georgina Bailey (Bonus)




Georgina Bailey (Bonus)
Джорджина Бейли (Бонус)
Georgina Bailey had come of age
Джорджина Бейли совершеннолетней стала,
Her mother sent her off to France
Мать отправила её во Францию,
To live with Jean-Paul, her loving uncle
Жить с Жан-Полем, дядей её любимым,
Teacher of drama and modern dance
Учителем драмы и танцев современных.
He taught her fine cuisine
Он обучил её изысканной кухне,
Showed her things she's never seen
Показал ей вещи, которых она никогда не видела.
He was the perfect gentleman
Он был идеальным джентльменом,
And in the evening she got warm feelings
И по вечерам она испытывала тёплые чувства.
She didn't seem to understand
Она, казалось, не понимала,
La la la la, la la la la, la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
She loved his company
Она любила его общество,
Proud walking with him
Гордилась, гуляя с ним,
Turning her eyes from young men's glance
Отводя взгляд от взглядов молодых людей.
Jean-Paul meant everything
Жан-Поль значил всё,
Could have had her on a string
Мог бы вить из неё верёвки.
None of the young men had a chance
Ни у кого из молодых людей не было шансов,
He was a very special man
Он был особенным мужчиной,
Well known and loved in all Marseilles
Хорошо известным и любимым во всём Марселе,
And in the women's eyes was fancied
И в глазах женщин он пользовался успехом
For his debonair and charming ways
За свой элегантный и очаровательный нрав.
Ooo-hoo
О-о-о.
Georgina Bailey had come of age
Джорджина Бейли совершеннолетней стала,
And all her thoughts turned to romance
И все её мысли были о романтике.
One summer evening saw the beginning
Одним летним вечером произошло начало
Of what they call "amour" in France
Того, что называют "амур" во Франции.
La la la la, la la la la, la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
She fell completely
Она влюбилась по уши,
Quite indiscreetly
Весьма неосмотрительно,
Jean-Paul did not know what to say
Жан-Поль не знал, что и сказать.
But I am your uncle
Но я же твой дядя,
I love you like an uncle
Я люблю тебя, как дядя.
Oh it is well known in Marseilles
Ах, в Марселе всем известно,
Jean-Paul keeps company with a man from gay Paree
Жан-Поль встречается с мужчиной из гей-Парижа.
You see, Georgina, that's his way.
Понимаешь, Джорджина, вот как он устроен.
La la la la, la la la la, la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
La la la la, la la la la, la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
La la la la, la la la la, la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.





Writer(s): Kenny Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.