Paroles et traduction Fox - Georgina Bailey (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Georgina Bailey (Bonus)
Джорджина Бейли (Бонус)
Georgina
Bailey
had
come
of
age
Джорджина
Бейли
совершеннолетней
стала,
Her
mother
sent
her
off
to
France
Мать
отправила
её
во
Францию,
To
live
with
Jean-Paul,
her
loving
uncle
Жить
с
Жан-Полем,
дядей
её
любимым,
Teacher
of
drama
and
modern
dance
Учителем
драмы
и
танцев
современных.
He
taught
her
fine
cuisine
Он
обучил
её
изысканной
кухне,
Showed
her
things
she's
never
seen
Показал
ей
вещи,
которых
она
никогда
не
видела.
He
was
the
perfect
gentleman
Он
был
идеальным
джентльменом,
And
in
the
evening
she
got
warm
feelings
И
по
вечерам
она
испытывала
тёплые
чувства.
She
didn't
seem
to
understand
Она,
казалось,
не
понимала,
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
She
loved
his
company
Она
любила
его
общество,
Proud
walking
with
him
Гордилась,
гуляя
с
ним,
Turning
her
eyes
from
young
men's
glance
Отводя
взгляд
от
взглядов
молодых
людей.
Jean-Paul
meant
everything
Жан-Поль
значил
всё,
Could
have
had
her
on
a
string
Мог
бы
вить
из
неё
верёвки.
None
of
the
young
men
had
a
chance
Ни
у
кого
из
молодых
людей
не
было
шансов,
He
was
a
very
special
man
Он
был
особенным
мужчиной,
Well
known
and
loved
in
all
Marseilles
Хорошо
известным
и
любимым
во
всём
Марселе,
And
in
the
women's
eyes
was
fancied
И
в
глазах
женщин
он
пользовался
успехом
For
his
debonair
and
charming
ways
За
свой
элегантный
и
очаровательный
нрав.
Georgina
Bailey
had
come
of
age
Джорджина
Бейли
совершеннолетней
стала,
And
all
her
thoughts
turned
to
romance
И
все
её
мысли
были
о
романтике.
One
summer
evening
saw
the
beginning
Одним
летним
вечером
произошло
начало
Of
what
they
call
"amour"
in
France
Того,
что
называют
"амур"
во
Франции.
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
She
fell
completely
Она
влюбилась
по
уши,
Quite
indiscreetly
Весьма
неосмотрительно,
Jean-Paul
did
not
know
what
to
say
Жан-Поль
не
знал,
что
и
сказать.
But
I
am
your
uncle
Но
я
же
твой
дядя,
I
love
you
like
an
uncle
Я
люблю
тебя,
как
дядя.
Oh
it
is
well
known
in
Marseilles
Ах,
в
Марселе
всем
известно,
Jean-Paul
keeps
company
with
a
man
from
gay
Paree
Жан-Поль
встречается
с
мужчиной
из
гей-Парижа.
You
see,
Georgina,
that's
his
way.
Понимаешь,
Джорджина,
вот
как
он
устроен.
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Young
Album
Fox
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.