Paroles et traduction Fox - Influencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobar
dan,
poštovani
gledaoci,
Добрый
день,
уважаемые
зрители,
Ovo
je
emisija
"Intervju"
u
produkciji
Balkan
Info,
Это
программа
"Интервью"
производства
Balkan
Info,
Ja
sam
Teša
Tešanović
Я
Теша
Тешанович.
Naš
današnji
gost
je
gospodin
Branko
Kljaić
- Fox
Наш
сегодняшний
гость
- господин
Бранко
Кляич
- Fox.
Gospodine
Fox,
hvala
Vam
što
ste
gost
u
našoj
emisiji
Господин
Fox,
спасибо,
что
пришли
на
нашу
программу.
Da
li
ste
Vi
možda
influencer?
Вы,
случайно,
не
инфлюенсер?
Skroz
mi
puca,
baš
me
boli,
pored
mene
Tiću
Gang
je
Мне
всё
равно,
мне
плевать,
рядом
со
мной
банда
Tiću.
Svi
bi
tajni
sos
za
roštilj,
mislim
da
sam
influencer
Все
хотят
секретный
соус
для
барбекю,
думаю,
я
инфлюенсер.
Tu
u
žiži,
sad
u
lovi,
oni
kući
pišu
pesme
Здесь,
в
центре
внимания,
сейчас
в
деньгах,
они
дома
пишут
песни.
Poslovno
sam
reptil
Rotšild,
Guru
Boss
je
influencer
В
делах
я
рептилия
Ротшильд,
Гуру
Босс
- инфлюенсер.
Ti
me
mrziš,
ona
voli,
što
se
pržiš?
Ne
znam
ko
si
Ты
меня
ненавидишь,
она
любит,
чего
злишься?
Не
знаю,
кто
ты.
Ja
bih
novi
Day-Date
Rollie,
sve
me
smara
kao
foršpil
Я
бы
хотел
новые
Day-Date
Rollie,
всё
меня
утомляет,
как
прелюдия.
Vidi
mene,
sad
sam
viral,
sve
što
nosim
teški
trend
je
Смотри
на
меня,
теперь
я
вирусный,
всё,
что
я
ношу,
- крутой
тренд.
Zidam,
zidam,
zidam
tvrdo
- trideset
i
treći
stepen
Строю,
строю,
строю
крепко
- тридцать
третий
градус.
Pitaju
me
šta
se
dešava,
brate,
ko
je
sad
ovaj
Fox?
Спрашивают,
что
происходит,
брат,
кто
теперь
этот
Fox?
Šta
je
ovo,
kakav
je
ovo
sos?
Что
это,
что
за
соус
такой?
Šta
radi
ovaj,
da
li
je
normalan
ovaj
čovek?
Что
он
делает,
нормальный
ли
этот
человек?
Kakav
bik,
koga
šuri,
znaš?
Какой
бык,
кого
он
поддевает,
понимаешь?
Trzaju
se
dosta
u
zadnje
vreme,
ništa
im
nije
jasno
Много
дёргаются
в
последнее
время,
ничего
им
не
ясно.
Opet
pljuju,
to
me
loži,
moje
blede
siluete
Снова
плюются,
это
меня
заводит,
мои
бледные
силуэты.
Hejt
sa
sujetom
pomnoži,
Branko
Kljaić
- influencer
Хейт
с
тщеславием
умножь,
Бранко
Кляич
- инфлюенсер.
Bassivity
je
lobi,
po
celom
svetu
idu
veze
Bassivity
- это
лобби,
по
всему
миру
идут
связи.
IDJ
u
priči,
bebo,
ja,
Fox
- influencer
IDJ
в
теме,
детка,
я,
Fox
- инфлюенсер.
Ako
batre,
ti
nas
zovi,
plug
za
pare
smo
najbolji
Если
нужны
бабки,
зови
нас,
плуг
для
денег
мы
лучшие.
Ovo
nije
više
hobi,
rastemo
k'o
bitcoin
Это
уже
не
хобби,
растём,
как
биткойн.
Svi
mi
kažu
da
sam
koza,
prvi
album
još
u
modi
Все
говорят,
что
я
крутой,
первый
альбом
ещё
в
моде.
Bidujem
od
prošlog
veka,
ovih
dana
biznis
gori
Торгую
с
прошлого
века,
в
эти
дни
бизнес
горит.
- A
YouTube
je
krenuo
to
malo
da
kažnjava,
recimo,
- А
YouTube
начал
это
немного
наказывать,
например,
Ovi
sad
koji
kupuju
taj
brzi
milion
koji
Эти,
которые
сейчас
покупают
этот
быстрый
миллион,
который
Pominješ
nisu
više
u
trendingu
toliko...
Ты
упоминаешь,
уже
не
так
в
тренде...
- Kažu
"marketing,
marketing..."
- Говорят
"маркетинг,
маркетинг..."
Nije
to
marketing,
znači,
nije
to
boost,
nije
to
boost,
razumeš...
Это
не
маркетинг,
значит,
это
не
буст,
это
не
буст,
понимаешь...
Iz
mog
kraja
dovde
doći,
to
je
ovde
triput
teže
Из
моего
края
сюда
добраться,
это
здесь
втрое
сложнее.
Ali
rodi
majka
sina
koji
sad
je
influencer
Но
мать
родила
сына,
который
теперь
инфлюенсер.
Balkan
Info,
Mondo,
Vice,
gas
što
dajem
niko
ne
sme
Balkan
Info,
Mondo,
Vice,
газ,
который
я
даю,
никто
не
смеет.
Intervjui,
gostovanja,
javna
ličnost
- influencer
Интервью,
выступления,
публичная
личность
- инфлюенсер.
Silver
Bullet,
Air
Max,
Just
do
it,
sve
Nike
Silver
Bullet,
Air
Max,
Just
do
it,
всё
Nike.
Njena
rupa
bez
dna
Её
дыра
без
дна.
Lija
snaga
- Džems
Vat,
ova
gandža
- West
Side
Сила
лисы
- Джеймс
Ватт,
эта
ганджа
- West
Side.
Hypebeast,
fashion
guru,
nema
nazad,
can't
stop
Hypebeast,
гуру
моды,
нет
пути
назад,
не
могу
остановиться.
- Jedan
od
problema,
pred
kraj
emisije
bih
hteo
da
te
pitam,
- Одна
из
проблем,
хотел
бы
спросить
тебя
в
конце
программы,
Vezano
za
samo
društvo,
Связанная
с
самим
обществом,
Dosta
smo
nekako
u
apatiji,
Мы
довольно
апатичны,
Kad
vidiš
ljude,
a
ono,
mrtvi
su
svi
nekako...
Когда
видишь
людей,
а
они,
все
какие-то
мёртвые...
- Pa
moraju
da
promene
dilera,
očigledno
- Ну,
им
нужно
сменить
дилера,
очевидно.
- Fox,
hvala
ti
što
si
bio
gost
u
našoj
emisiji
- Fox,
спасибо,
что
были
гостем
нашей
программы.
- Hvala,
Tešo
- Спасибо,
Теша.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.