Foxy Brown - The Letter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foxy Brown - The Letter




(Shimmering memories. up in the studio gettin low)
(Мерцающие воспоминания. наверху, в студии, становится тихо)
(Listening... it's the realest shit I've ever wrote)
(Слушаю ... это самое настоящее дерьмо, которое я когда-либо писал)
This is a letter
Это письмо.
From Inga
От Инги
To my mother, and my brothers, and my baby
Моей матери, моим братьям и моему ребенку.
Dear Mommy, I apologize
Дорогая мамочка, я прошу прощения.
I know it's because of me that your life is traumatized (and)
Я знаю, что это из-за меня твоя жизнь травмирована.
It's cause of me that at times you wanna die
Это из за меня иногда тебе хочется умереть
But you was always there when your little Na Na cried (and)
Но ты всегда была рядом, когда твоя маленькая На-На плакала (и).
When the media said Foxy's ill
Когда СМИ сказали что Фокси больна
You was there when this fame almost got me killed
Ты был там, когда эта слава чуть не убила меня.
When I was in the hospital, could not be still
Когда я лежал в больнице, я не мог успокоиться.
Only you knew the reasons why I popped these pills
Только ты знал причины, по которым я принял эти таблетки.
And to my friends I love them and I know they care
Что касается моих друзей, то я люблю их и знаю, что им не все равно.
But, time after time, you was always there
Но раз за разом ты всегда была рядом.
When I did the Vibe cover, holdin my crotch
Когда я делал обложку Vibe, держась за промежность
I was wailin, while you prayed for me hopin I'll stop
Я плакала, пока ты молился за меня, надеясь, что я остановлюсь.
Sorry for the times I didn't tell the truth
Прости за те времена, когда я не говорил правды.
And I'm sorry for the times when I yelled at you
И я сожалею о тех временах, когда я кричал на тебя.
I love you mommy, sorry that's happened
Я люблю тебя, мамочка, прости, что так случилось.
Please pass the letter to Gavin
Пожалуйста передайте письмо Гэвину
(Shimmering memories. up in the studio gettin low)
(Мерцающие воспоминания. наверху, в студии, становится тихо)
(Listening... it's the realest shit I've ever wrote)
(Слушаю ... это самое настоящее дерьмо, которое я когда-либо писал)
This is a letter
Это письмо.
From Inga
От Инги
To my mother, and my brothers, and my baby
Моей матери, и моим братьям, и моему ребенку,
Ah yea oh oh oh yea.
О да, О да, О да.
Gavin, dang, where do I start
Гэвин, черт возьми, с чего мне начать
You knew it all, you was there from the start
Ты знал все, ты был там с самого начала.
My cold deed the ear to my heart
Мой холодный поступок-ухо к моему сердцу.
Just writing this tears me apart (see)
Просто написав это, я разрываюсь на части (понимаешь?).
Seemed like yesterday when I signed my deal
Казалось, что это было вчера, когда я подписывал контракт.
Brought the Benz, and put you behind the wheel
Привез "Бенц" и посадил тебя за руль.
I wanted you to know that I did it for us
Я хотел, чтобы ты знала, что я сделал это ради нас.
And I wanted you to know I was committed to us
И я хотел, чтобы ты знала, что я предан нам.
And of course the long way, we had our disputes
И, конечно же, на долгом пути у нас были свои споры.
You didn't care for some of the things that I would do
Тебе было наплевать на некоторые вещи, которые я мог бы сделать.
But you still watched my back, complete and the same
Но ты все еще прикрывал мне спину, полный и тот же
You're the one that used to school me, and teach me the game (see)
Самый, Ты тот самый, кто учил меня и учил игре (видишь?)
Whether I'm here, or dead in a box
Здесь ли я или мертв в коробке?
Keep my name alive, you know no bitch is better than Fox
Сохрани мое имя живым, ты же знаешь, что нет суки лучше лисы.
I love you, tell ma I'll never forget her
Я люблю тебя, скажи маме, что я никогда ее не забуду.
Let Ant read the rest of the letter
Пусть АНТ прочтет оставшуюся часть письма.
(Shimmering memories. up in the studio gettin low)
(Мерцающие воспоминания. наверху, в студии, становится тихо)
(Listening... it's the realest shit I've ever wrote)
(Слушаю ... это самое настоящее дерьмо, которое я когда-либо писал)
This is a letter
Это письмо.
To my mother, and my brothers, and my baby
Моей матери, моим братьям и моему ребенку.
Ohhh I love you yeaaah
Оооо я люблю тебя дааа
Anton, don't let this letter get you down
Антон, не дай этому письму сломить тебя.
Dagg, I hope I didn't let you down
Дэгг, надеюсь, я тебя не подвел.
I made my mistakes
Я совершал ошибки.
I was young in the mind
Я был молод душой,
But you gotta admit, I was one of a kind
но ты должен признать, что я был единственным в своем роде.
Remember Miami when you fought my man
Помнишь Майами, когда ты дрался с моим парнем?
Can't imagine how mentally lost I am (memories)
Не могу себе представить, насколько я психически потерян (воспоминания).
Never knew life could be so painful
Никогда не знал, что жизнь может быть такой мучительной.
Tell daddy I love him, and I'm still his little angel
Скажи папе, что я люблю его, и я все еще его маленький ангел.
I'm all cried out, I feel like I wanna go
Я вся выплакана, я чувствую, что хочу уйти.
Can't take this no more
Я больше не могу этого выносить
I want my life like it was before
Я хочу, чтобы моя жизнь была такой же, как раньше.
My life so raw
Моя жизнь такая грубая
Love you Ant but I can't write no more
Люблю тебя, АНТ, но больше не могу писать.
Ohhh come on come back home
Оооо ну же вернись домой
Memories, Memories.
Воспоминания, Воспоминания.
Ohh I'm so sorry
О мне так жаль
I want my lover
Мне нужен мой возлюбленный.
Yeaaa this is my letter
Да это мое письмо
To my mother,
Моей матери
And my brothers,
И моим братьям.
And my baby
И моя детка
My my my baby
Моя моя моя детка
Please, listen
Пожалуйста, послушай.
Listen to me
Послушай меня.
Oh somebody listen
О Кто нибудь послушайте
Listen to me
Послушай меня.
Come on home
Пойдем домой
Rarararararara
Рарарарарарара
Memories...
Воспоминания...
Oh I love my mother
О я люблю свою маму
And my brother
И мой брат
But what about my baby
Но как же мой малыш
Oh my baby
О мой малыш
Listen to me listen
Послушай меня послушай
Keep the family
Сохранить семью
Come back home to me
Вернись ко мне домой.
Oooohhhh... My letter
О-О-О-О... мое письмо
My letter.
Мое письмо.
Listen...
Послушай...





Writer(s): Writer Unknown, Marchand Inga D, Cordova Juan Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.