Paroles et traduction Foxy Brown - When the Lights Go Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
whoa
whoa
Да,
ух
ты,
ух
ты
Black
hand,
whoa
Черная
рука,
Ух
ты!
BK,
whoa
whoa
БК,
Ух
ты,
ух
ты
Here
we
go
buckle
up
Поехали
Пристегнись
Cause
you
know
we
about
to
go
Потому
что
ты
знаешь
что
мы
вот
вот
уйдем
Take
a
trip
to
a
place
Совершите
путешествие
в
одно
место
Somewhere
like
outer
space
Где-то
в
открытом
космосе.
Don't
be
scared
Не
бойся.
I'm
the
captain
anything
can
happen
to
ya
boy
Я
капитан
с
тобой
может
случиться
что
угодно
парень
But
I
won't
hurt
cha
boy
Но
я
не
причиню
тебе
вреда,
малыш.
My
milkshake
brings
all
the
boys
to
the
yard
Мой
молочный
коктейль
приводит
всех
мальчиков
во
двор.
We'll
fuck
them
like
a
porno
star
Мы
будем
трахать
их
как
порнозвезды
Me
and
my
girls
real
hard
in
the
Bentley
Arnage
Я
и
мои
девочки
очень
жестко
сидим
в
Бентли
Арнаж
A
whife
line
skirt
and
chinchilla
fur
Белая
юбка
и
мех
шиншиллы.
My
bitch
tiff
keep
a
bottle
of
Cris
Моя
сучка
Тифф
держит
бутылку
Криса
In
a
glass
top
six
and
that's
my
bitch
В
стакане
шестерка
лучших
и
это
моя
сучка
F
double
O-X
B
double
O-G-I-E
F
double
O-X
B
double
O-G-I-E
My
na
na
na
na
tastes
like
Jamaican
kiki
Моя
На
На
На
На
На
вкус
как
Ямайская
Кики
Ain't
a
bitch
freaky
like
me
Ни
одна
сука
не
такая
чокнутая
как
я
When
The
Lights
Go
Out
I'm
show
you
what
I'm
about
Когда
погаснет
свет,
я
покажу
тебе,
что
я
делаю.
Matter
fact
playboy
open
you
mouth
(come
here)
Дело
в
том,
что
Плейбой,
Открой
свой
рот
(иди
сюда).
Lemme
take
you
on
a
tour
down
south
Давай
я
возьму
тебя
на
экскурсию
на
юг
Baby
When
The
Lights
Go
Out,
I
want
cha
to
show
me
what
chu
really
all
about
Детка,
когда
погаснет
свет,
я
хочу,
чтобы
ча
показала
мне,
что
такое
Чу
на
самом
деле.
Baby
When
The
Lights
Go
Out
I'm
gonna
light
up
your
life
Детка,
когда
погаснет
свет,
я
озарю
твою
жизнь.
Take
you
for
a
ride
on
this
rollercoaster
Прокатить
тебя
на
этих
американских
горках
Theme
park,
thrill
ride,
pay
attention
lets
fly
Тематический
парк,
поездка
с
острыми
ощущениями,
обратите
внимание,
давайте
летать
Baby
When
The
Lights
Go
Out
Детка,
Когда
Погаснет
Свет
...
I'm
gonna
light
up
your
life
Я
собираюсь
осветить
твою
жизнь.
Take
you
for
a
ride
on
the
rollercoaster
Прокатить
тебя
на
американских
горках
Theme
park,
thrill
ride,
pay
attention
lets
fly
Тематический
парк,
поездка
с
острыми
ощущениями,
обратите
внимание,
давайте
летать
I
only
met
one
nigga
that
deserved
it
Я
встретил
только
одного
ниггера,
который
заслужил
это.
He
a
gangsta
so
he
worth
it
Он
гангстер
так
что
он
того
стоит
I
make
them
pretty
boys
nervous
Я
заставляю
хорошеньких
мальчиков
нервничать.
Ya'll
already
know
who
this
is
Ты
уже
знаешь,
кто
это.
The
bitch
that
throwback
vicious
Сука,
которая
возвращается
порочной.
I
ain't
like
your
grandma
Я
не
такая
как
твоя
бабушка
I
ain't
them
other
rap
bitches
Я
не
такая
как
другие
рэп
суки
Throw
it
up
in
mad
positions
Бросайте
его
вверх
в
безумных
позах
From
the
bathroom
to
the
kitchen
Из
ванной
на
кухню.
On
the
table
fuck
the
dishes
На
столе
к
черту
посуду
They
fall
to
the
floor
Они
падают
на
пол.
While
I
give
you
the
business
А
я
пока
займусь
твоим
делом.
And
I'm
so
flexible
that
I'll
stretch
and
pull
that
ass
up
real
properly
И
я
такая
гибкая,
что
растяну
и
подтяну
эту
задницу
как
следует.
Can't
fuck
with
the
ill
na
na
Не
могу
связываться
с
больными
на
на
Can't
fuck
with
the
ill
na
na
Не
могу
связываться
с
больными
на
на
Can't
fuck
with
the
ill
na
na
Не
могу
связываться
с
больными
на
на
Baby
When
The
Lights
Go
Out,
I
want
cha
to
show
me
what
chu
really
all
about
Детка,
когда
погаснет
свет,
я
хочу,
чтобы
ча
показала
мне,
что
такое
Чу
на
самом
деле.
Baby
When
The
Lights
Go
Out
I'm
gonna
light
up
your
life
Детка,
когда
погаснет
свет,
я
озарю
твою
жизнь.
Take
you
for
a
ride
on
this
rollercoaster
Прокатить
тебя
на
этих
американских
горках
Theme
park,
thrill
ride,
pay
attention
lets
fly
Тематический
парк,
поездка
с
острыми
ощущениями,
обратите
внимание,
давайте
летать
Baby
When
The
Lights
Go
Out
Детка,
Когда
Погаснет
Свет
...
I'm
gonna
light
up
your
life
Я
собираюсь
осветить
твою
жизнь.
Take
you
for
a
ride
on
the
rollercoaster
Прокатить
тебя
на
американских
горках
The
boy
can't
handle
the
na
na
Мальчик
не
может
справиться
с
на
на
Let
him
put
one
hand
on
the
na
na
Пусть
положит
руку
на
на
на
Then
I'll
let
him
get
a
sniff
of
the
na
na
Тогда
я
дам
ему
понюхать
на
на
Your
boy
came
to
quick
for
the
na
na
Твой
мальчик
пришел
быстро
за
НА
НА
Then
I'll
let
him
get
a
lick
of
the
na
na
Тогда
я
позволю
ему
лизнуть
на
на
Let
that
boy
get
stiff
than
a
na
na
Пусть
этот
парень
станет
жестче
чем
на
на
See
my
pun-pun
print
to
the
fellas
Смотрите
мой
каламбурный
отпечаток
ребятам.
Something
like
the
black
medallion
Что-то
вроде
черного
медальона.
Boy
relax
your
mind
it
will
be
alright
Парень
расслабься
все
будет
хорошо
Just
hold
and
I'll
bang
you
right
Просто
держись
и
я
трахну
тебя
правильно
Lights
go
out
cause
imma
light
up
your
life
Свет
погаснет,
потому
что
я
озарю
твою
жизнь.
So
what
you
gonna
do.
Так
что
же
ты
собираешься
делать?
Baby
When
The
Lights
Go
Out
Детка,
Когда
Погаснет
Свет
...
I
want
cha
(I
want
cha)
to
show
me
(to
show
me)
what
chu
really
all
about
Я
хочу,
чтобы
ча
(я
хочу,
чтобы
ча)
показал
мне
(показал
мне)
, что
такое
Чу
на
самом
деле.
Baby
When
The
Lights
Go
Out
I'm
gonna
light
up
your
life
Детка,
когда
погаснет
свет,
я
озарю
твою
жизнь.
Take
you
for
a
ride
on
this
rollercoaster
Прокатить
тебя
на
этих
американских
горках
Theme
park,
thrill
ride,
pay
attention
lets
fly
Тематический
парк,
поездка
с
острыми
ощущениями,
обратите
внимание,
давайте
летать
Baby
When
The
Lights
Go
Out
Детка,
Когда
Погаснет
Свет
...
I'm
gonna
light
up
your
life
Я
собираюсь
осветить
твою
жизнь.
Take
you
for
a
ride
on
the
rollercoaster
Прокатить
тебя
на
американских
горках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inga Marchand, C Williams, P Bernard, Robert Perry, Arnold Mischkulnig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.