Paroles et traduction Foxy - Get Off
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Music
may
ease
and
end
all
discretion
Музыка
может
облегчить
и
положить
конец
всякой
осмотрительности
So
we
can
get
off
Чтобы
мы
могли
выйти
We
keep
under
the
sheets
with
two
lovelys
Мы
спим
под
простынями
с
двумя
красавчиками
So
we
can
get
off
Чтобы
мы
могли
выйти
Said
i
hope
that
we
get
the
promise,
ladies
Сказал,
что
я
надеюсь,
что
мы
выполним
обещание,
дамы
And
make
me
get
off
И
заставь
меня
слезть
Take
it
from
girls
with
our
imagination
Возьмите
это
у
девушек
с
нашим
воображением
So
we
can
get
off
Чтобы
мы
могли
выйти
Call
me
up
at
your
place,
i
can
love
you
crazy
Позвони
мне
к
себе
домой,
я
могу
безумно
любить
тебя.
In
the
heat
you
will
understand
В
жару
ты
поймешь
Danger
and
excitement,
that's
what
makes
a
lady
Опасность
и
возбуждение
- вот
что
делает
леди
Find
out
what
she
wants
in
a
man
Выясни,
чего
она
хочет
в
мужчине
To
get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get
off
Чтобы
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться
To
get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Lookin'
through
that
dress
that
drive
me
crazy
and
makes
me
get
off
Смотрю
сквозь
это
платье,
которое
сводит
меня
с
ума
и
заставляет
отрываться
Sensuality
excites
my
mind,
it
makes
me
get
off
Чувственность
будоражит
мой
разум,
она
заставляет
меня
возбуждаться
If
i
were
you
i'd
get
a
good
perspective
on
how
to
get
off
На
твоем
месте
я
бы
хорошенько
обдумал,
как
отделаться
Love
me
wild
and
love
me
crazy,
so
we
can
get
off
Люби
меня
дико
и
своди
с
ума,
чтобы
мы
могли
оторваться
друг
от
друга.
Call
me
up
at
your
place,
i
can
love
you
crazy
Позвони
мне
к
себе
домой,
я
могу
безумно
любить
тебя.
In
the
heat
you
will
understand
В
жару
ты
поймешь
Danger
and
excitement,
that's
what
makes
a
lady
Опасность
и
возбуждение
- вот
что
делает
леди
Find
out
what
she
wants
in
a
man
Выясни,
чего
она
хочет
в
мужчине
To
get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get
off
Чтобы
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться
To
get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
To
get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться
Get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get
off
Слезать,
слезать,
слезать,
слезать
To
get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться
Get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get
off
Слезать,
слезать,
слезать,
слезать
To
get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться,
отвязаться
Get
off
to
get
off,
to
get
off,
get
off
Слезай,
чтобы
слезть,
слезть,
слезть
Get
off,
get
off,
to
get
off,
to
get,
get
off
Слезай,
слезай,
чтобы
слезть,
чтобы
слезть,
слезь
Get
off,
to
get
off,
get
off,
get
off
Слезать,
чтобы
слезть,
слезть,
слезть
Get
off,
to
get
off,
to
get
off,
to
get,
get
off
Слезать,
слезать,
слезать,
слезать,
слезать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Driggs, Ismael Angel Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.