Paroles et traduction Foy Vance - It Ain't Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Over
Это еще не конец
Late
sun
shown
on
Botanic
Park
Позднее
солнце
светило
в
Ботаническом
парке,
Then
a
cloud
came,
it
got
dark
Потом
набежала
туча,
стало
темно.
Through
the
light
taste
of
spring,
I
could
smell
cheap
wine
Сквозь
легкий
вкус
весны
я
чувствовал
запах
дешевого
вина,
With
some
people,
typically
drank
near
a
"No
Alcohol"
sign
Которое
кто-то,
как
обычно,
распивал
рядом
с
табличкой
"Алкоголь
запрещен".
Couldn't
seem
to
get
the
day
through
Казалось,
никак
не
мог
пережить
этот
день.
It
ain't
over,
baby
blue
Это
еще
не
конец,
моя
голубка.
I
won't
say
it
if
it's
not
true
Я
не
скажу
этого,
если
это
неправда,
Like
a
regular
Mathieu
Delarue
Как
настоящий
Матье
Делару.
A
light
rain
fell
over
Belfast
town
Легкий
дождь
пролился
над
Белфастом,
Old
men
were
smoking
in
the
alley
at
around
three
Старики
курили
в
переулке
около
трех.
On
the
autumn
wind,
I
heard
a
mother
sigh
На
осеннем
ветру
я
услышал
вздох
матери,
Somewhere
in
the
distance,
I
could
hear
children
cry
Где-то
вдали
я
слышал
детский
плач.
I
couldn't
seem
to
get
the
day
through
Казалось,
никак
не
мог
пережить
этот
день.
It
ain't
over,
baby
blue
Это
еще
не
конец,
моя
голубка.
I
won't
say
it
if
it's
not
true
Я
не
скажу
этого,
если
это
неправда,
Like
a
regular
Mathieu
Delarue
Как
настоящий
Матье
Делару.
The
moon
shone
bright,
but
what
floored
me
Луна
светила
ярко,
но
что
меня
поразило,
The
alluring
beauty
of
the
shadows
cast
by
the
trees
Так
это
чарующая
красота
теней,
отбрасываемых
деревьями.
Like
a
noble
knight
stood
an
old
church
spire
Как
благородный
рыцарь,
стоял
старый
церковный
шпиль,
And
the
air
was
filled
with
smoke
from
the
night
fires
А
воздух
был
наполнен
дымом
ночных
костров.
I
couldn't
seem
to
get
the
day
through
Казалось,
никак
не
мог
пережить
этот
день.
It
ain't
over,
baby
blue
Это
еще
не
конец,
моя
голубка.
I
won't
say
it
if
it's
not
true
Я
не
скажу
этого,
если
это
неправда,
Like
a
regular
Mathieu
Delarue
Как
настоящий
Матье
Делару.
(It
ain't
over)
(Это
еще
не
конец)
(It
ain't
over)
(Это
еще
не
конец)
(It
ain't
over)
(Это
еще
не
конец)
(It
ain't
over)
(Это
еще
не
конец)
(It
ain't
over)
Oh,
and
I
tried,
I
cried
and
I
filled
the
pages
(Это
еще
не
конец)
О,
я
пытался,
я
плакал
и
исписывал
страницы,
It
ain't
over,
baby
blue
Это
еще
не
конец,
моя
голубка.
(It
ain't
over)
The
words,
they
made
me
ageless
(Это
еще
не
конец)
Слова
делали
меня
вне
времени,
It
ain't
over,
baby
blue
Это
еще
не
конец,
моя
голубка.
(It
ain't
over)
The
fire
burned
up
love
and
rage
(Это
еще
не
конец)
Огонь
сжигал
любовь
и
ярость,
It
ain't
over,
baby
blue
Это
еще
не
конец,
моя
голубка.
(It
ain't
over)
I
bent
the
bars
and
I
fled
the
cage,
yet
(Это
еще
не
конец)
Я
согнул
прутья
и
вылетел
из
клетки,
и
все
же
It
ain't
over
Это
еще
не
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.