Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're Already in Heaven
Wir sind schon im Himmel
One
day
we
will
dissipate
Eines
Tages
werden
wir
uns
auflösen
Reassign
our
molecules
and
float
away
Unsere
Moleküle
neu
zuordnen
und
davonschweben
And
leave
behind
all
wealth
Und
allen
Reichtum
zurücklassen
To
become
part
of
something
else
Um
Teil
von
etwas
anderem
zu
werden
Out
there
in
the
galaxy
Dort
draußen
in
der
Galaxie
Up
among
the
stars
or
in
the
depths
of
the
seas
Oben
zwischen
den
Sternen
oder
in
den
Tiefen
der
Meere
Where
the
only
song's
the
sound
Wo
das
einzige
Lied
der
Klang
ist
Of
the
universe
expanding
endlessly
Des
sich
endlos
ausdehnenden
Universums
Into
eternity
In
die
Ewigkeit
We're
already
in
the
heavens
Wir
sind
schon
im
Himmel
We
were
always
in
the
heavens
Wir
waren
immer
schon
im
Himmel
We're
already
in
heaven
Wir
sind
schon
im
Himmel
What
if
I
said
I
don't
pray
Was
wäre,
wenn
ich
sagte,
ich
bete
nicht
Would
you
think
of
me
a
Rabelaisian
case
Würdest
du
mich
für
einen
Rabelais'schen
Fall
halten
Or
just
a
man
thinking
at
night?
Oder
nur
für
einen
Mann,
der
nachts
nachdenkt?
With
a
modicum
of
insight
Mit
einem
Quäntchen
Einsicht
It's
all
you
need
Das
ist
alles,
was
du
brauchst
To
see
right
through
all
beliefs
Um
alle
Glaubenssätze
zu
durchschauen
To
glean
the
wheat
and
realize
the
chaff
was
never
real
Den
Weizen
zu
sammeln
und
zu
erkennen,
dass
die
Spreu
nie
echt
war
And
all
the
stories
are
the
same
Und
alle
Geschichten
sind
gleich
Love
and
oneness
at
their
center
Liebe
und
Einssein
in
ihrem
Kern
Nothing
changes
Nichts
ändert
sich
Other
than
the
names,
yes
Außer
den
Namen,
ja
We're
already
in
the
heavens
Wir
sind
schon
im
Himmel
We
were
always
in
the
heavens
Wir
waren
immer
schon
im
Himmel
We're
already
in
heaven
Wir
sind
schon
im
Himmel
I
could
not
help
myself
but
leave
Ich
konnte
nicht
anders,
als
zu
gehen
That
vineyard
produced
only
Jener
Weinberg
brachte
nur
hervor
Wine
to
feed
the
ego's
greed
Wein,
um
die
Gier
des
Egos
zu
nähren
And
in
the
end
all
that
I
found
Und
am
Ende
war
alles,
was
ich
fand
Was
already
written
down
for
me
Bereits
für
mich
niedergeschrieben
In
Ecclesiastes
Im
Prediger
Everything
is
meaningless
Alles
ist
bedeutungslos
There's
neither
rhyme
nor
reason
Es
gibt
weder
Sinn
noch
Verstand
To
the
order
or
the
mess
Für
die
Ordnung
oder
das
Chaos
Yet
that
sparkle
in
your
eyes
Doch
dieses
Funkeln
in
deinen
Augen
Is
like
the
birthing
of
Sirius
Ist
wie
die
Geburt
des
Sirius
I
simply
must
confess
Ich
muss
einfach
gestehen
We're
already
in
the
eavens
Wir
sind
schon
im
Himmel
We
were
always
in
the
heavens
Wir
waren
immer
schon
im
Himmel
We're
already
in
heaven
Wir
sind
schon
im
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foy Vance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.