Foy Vance - You Get To Me - traduction des paroles en allemand

You Get To Me - Foy Vancetraduction en allemand




You Get To Me
Du gehst mir nahe
You once were the chains holding on to me
Einst warst du die Ketten, die mich hielten
I said baby cut me loose, set me free
Ich sagte, Baby, schneid mich los, lass mich frei
I got what I asked for now
Ich habe jetzt bekommen, worum ich gebeten habe
That much is true
So viel ist wahr
Only now I realise those chains held me close to you
Erst jetzt erkenne ich, dass diese Ketten mich nah bei dir hielten
How, how, how
Wie, wie, wie
Got me so blind I cannot see
Hast mich so blind gemacht, dass ich nicht sehen kann
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
When I should be feeling free
Wo ich mich doch frei fühlen sollte
I know I left no sweet goodbye when I did leave
Ich weiß, ich habe keinen süßen Abschied hinterlassen, als ich ging
Well you always used to say I got to you
Nun, du hast immer gesagt, ich ginge dir nahe
Well you get to me
Nun, du gehst mir nahe
You once were blamed for dragging me down
Einst wurdest du beschuldigt, mich runterzuziehen
At a time when my name was on the lips
Zu einer Zeit, als mein Name auf den Lippen lag
Of everyone in this town
Von jedem in dieser Stadt
And I left through the window
Und ich ging durch das Fenster
Before the sun shone through
Bevor die Sonne durchschien
Tried to unlock these chains on my heart
Versuchte, diese Ketten an meinem Herzen zu lösen
But I'd left the keys with you
Aber ich hatte die Schlüssel bei dir gelassen
How, how, how
Wie, wie, wie
You got me so blind I cannot see
Du hast mich so blind gemacht, dass ich nicht sehen kann
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
When I should be feeling free
Wo ich mich doch frei fühlen sollte
I know I left no sweet goodbye when I did leave
Ich weiß, ich habe keinen süßen Abschied hinterlassen, als ich ging
Well you always used to say I got to you
Nun, du hast immer gesagt, ich ginge dir nahe
Well you get to me
Nun, du gehst mir nahe
How, how, how
Wie, wie, wie
You got me so blind I cannot see
Du hast mich so blind gemacht, dass ich nicht sehen kann
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
When I should be feeling free
Wo ich mich doch frei fühlen sollte
I know I left no sweet goodbye when I did leave
Ich weiß, ich habe keinen süßen Abschied hinterlassen, als ich ging
Well you always used to say I got to you
Nun, du hast immer gesagt, ich ginge dir nahe
Well you get to me
Nun, du gehst mir nahe
Oh well you get to me babe
Oh nun, du gehst mir nahe, Baby
You get to me babe
Du gehst mir nahe, Baby
You get to me babe
Du gehst mir nahe, Baby
You get to me babe
Du gehst mir nahe, Baby
You used to tell me that I got to you, but you get to me
Du hast mir immer gesagt, dass ich dir naheginge, aber du gehst mir nahe
Oh well you get to me babe
Oh nun, du gehst mir nahe, Baby
You get to me babe
Du gehst mir nahe, Baby
You get to me babe
Du gehst mir nahe, Baby
You get to me babe
Du gehst mir nahe, Baby
You always used to tell me I got to you, but you get to me
Du hast mir immer gesagt, ich ginge dir nahe, aber du gehst mir nahe





Writer(s): Foy Vance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.