Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Get To Me
Du gehst mir nahe
You
once
were
the
chains
holding
on
to
me
Einst
warst
du
die
Ketten,
die
mich
hielten
I
said
baby
cut
me
loose,
set
me
free
Ich
sagte,
Baby,
schneid
mich
los,
lass
mich
frei
I
got
what
I
asked
for
now
Ich
habe
jetzt
bekommen,
worum
ich
gebeten
habe
That
much
is
true
So
viel
ist
wahr
Only
now
I
realise
those
chains
held
me
close
to
you
Erst
jetzt
erkenne
ich,
dass
diese
Ketten
mich
nah
bei
dir
hielten
How,
how,
how
Wie,
wie,
wie
Got
me
so
blind
I
cannot
see
Hast
mich
so
blind
gemacht,
dass
ich
nicht
sehen
kann
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
When
I
should
be
feeling
free
Wo
ich
mich
doch
frei
fühlen
sollte
I
know
I
left
no
sweet
goodbye
when
I
did
leave
Ich
weiß,
ich
habe
keinen
süßen
Abschied
hinterlassen,
als
ich
ging
Well
you
always
used
to
say
I
got
to
you
Nun,
du
hast
immer
gesagt,
ich
ginge
dir
nahe
Well
you
get
to
me
Nun,
du
gehst
mir
nahe
You
once
were
blamed
for
dragging
me
down
Einst
wurdest
du
beschuldigt,
mich
runterzuziehen
At
a
time
when
my
name
was
on
the
lips
Zu
einer
Zeit,
als
mein
Name
auf
den
Lippen
lag
Of
everyone
in
this
town
Von
jedem
in
dieser
Stadt
And
I
left
through
the
window
Und
ich
ging
durch
das
Fenster
Before
the
sun
shone
through
Bevor
die
Sonne
durchschien
Tried
to
unlock
these
chains
on
my
heart
Versuchte,
diese
Ketten
an
meinem
Herzen
zu
lösen
But
I'd
left
the
keys
with
you
Aber
ich
hatte
die
Schlüssel
bei
dir
gelassen
How,
how,
how
Wie,
wie,
wie
You
got
me
so
blind
I
cannot
see
Du
hast
mich
so
blind
gemacht,
dass
ich
nicht
sehen
kann
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
When
I
should
be
feeling
free
Wo
ich
mich
doch
frei
fühlen
sollte
I
know
I
left
no
sweet
goodbye
when
I
did
leave
Ich
weiß,
ich
habe
keinen
süßen
Abschied
hinterlassen,
als
ich
ging
Well
you
always
used
to
say
I
got
to
you
Nun,
du
hast
immer
gesagt,
ich
ginge
dir
nahe
Well
you
get
to
me
Nun,
du
gehst
mir
nahe
How,
how,
how
Wie,
wie,
wie
You
got
me
so
blind
I
cannot
see
Du
hast
mich
so
blind
gemacht,
dass
ich
nicht
sehen
kann
Now,
now,
now
Jetzt,
jetzt,
jetzt
When
I
should
be
feeling
free
Wo
ich
mich
doch
frei
fühlen
sollte
I
know
I
left
no
sweet
goodbye
when
I
did
leave
Ich
weiß,
ich
habe
keinen
süßen
Abschied
hinterlassen,
als
ich
ging
Well
you
always
used
to
say
I
got
to
you
Nun,
du
hast
immer
gesagt,
ich
ginge
dir
nahe
Well
you
get
to
me
Nun,
du
gehst
mir
nahe
Oh
well
you
get
to
me
babe
Oh
nun,
du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
get
to
me
babe
Du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
get
to
me
babe
Du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
get
to
me
babe
Du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
used
to
tell
me
that
I
got
to
you,
but
you
get
to
me
Du
hast
mir
immer
gesagt,
dass
ich
dir
naheginge,
aber
du
gehst
mir
nahe
Oh
well
you
get
to
me
babe
Oh
nun,
du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
get
to
me
babe
Du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
get
to
me
babe
Du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
get
to
me
babe
Du
gehst
mir
nahe,
Baby
You
always
used
to
tell
me
I
got
to
you,
but
you
get
to
me
Du
hast
mir
immer
gesagt,
ich
ginge
dir
nahe,
aber
du
gehst
mir
nahe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foy Vance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.