Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You and I (with Bonnie Raitt)
Ты и я (с Бонни Райтт)
Well,
tomorrow
may
not
be
like
any
other
day
Что
ж,
завтрашний
день
может
отличаться
от
всех
остальных,
It's
so
hard
to
know
now,
what
with
the
collecting
they
Сейчас
так
сложно
знать,
учитывая,
как
они
собирают
дань.
See,
lately
they've
been
swinging
high
the
wrecking
ball
Видишь
ли,
в
последнее
время
они
размахивают
шаром
для
сноса,
Tipping
dirt
on
the
foundations
I
spent
so
long
upon
Сбрасывая
грязь
на
фундамент,
который
я
так
долго
строил,
Making
sure
they
would
be
strong
Убеждаясь,
что
он
будет
прочным.
But
you
and
I,
we
are
hard
as
stone
Но
ты
и
я,
мы
тверды
как
камень,
You
and
I,
we
are
hard
as
stone
Ты
и
я,
мы
тверды
как
камень.
I
may
empty
out
my
pockets
in
their
hat
one
day
Возможно,
однажды
я
вытряхну
свои
карманы
в
их
шляпу,
Then
I'll
turn
my
back
and
I
will
simply
walk
away
Затем
повернусь
спиной
и
просто
уйду.
They
may
think
it
over
and
reach
out
their
hand
Они
могут
подумать
об
этом
и
протянуть
руку,
But
I'll
have
long
since
disappeared
by
then
like
water
in
the
sand
Но
к
тому
времени
я
уже
давно
исчезну,
как
вода
в
песке.
'Cause
you
see,
gold
was
all
that
they
had
planned
Потому
что,
видишь
ли,
золото
— это
всё,
что
они
задумали.
But
you
and
I,
we
are
hard
as
stone
Но
ты
и
я,
мы
тверды
как
камень,
You
and
I,
we
are
hard
as
stone
Ты
и
я,
мы
тверды
как
камень.
They're
like
pawns
on
attack
Они
как
пешки
в
атаке,
And
I'm
back
here
castling
А
я
здесь,
делаю
рокировку,
Trying
to
find
my
feet
Пытаюсь
снова
встать
на
ноги
And
find
my
joie
de
vive
again
И
вновь
обрести
свою
радость
жизни.
But
I
can't
make
it
on
my
own
Но
я
не
могу
справиться
один,
And
I
need
something
strong
И
мне
нужно
что-то
прочное,
That
I
can
build
new
hope
upon
На
чём
я
смогу
построить
новую
надежду.
But
you
and
I,
we
are
hard
as
stone
Но
ты
и
я,
мы
тверды
как
камень,
You
and
I,
we
are
hard
as
stone
Ты
и
я,
мы
тверды
как
камень.
Baby,
you
and
I
Любимая,
ты
и
я,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vance Foy Best
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.