Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#RapSinCorte XL
#RapOhneSchnitt XL
Ojalá
pudiera
removerte
la
conciencia
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
das
Bewusstsein
rauben
Me
tratas
cómo
al
móvil,
cuando
quieres
me
silencias
Du
behandelst
mich
wie
ein
Handy,
schaltest
mich
stumm,
wenn
du
magst
Opuse
resistencia
y
ellos
me
apalearon
Ich
leistete
Widerstand
und
sie
verprügelten
mich
Lo
tenía
en
mis
manos
pero
se
lo
llevaron
Ich
hatte
es
in
meinen
Händen,
doch
sie
nahmen
es
weg
No
es
lo
mismo
ser
malvado
que
hacer
algo
mal
Böse
sein
ist
nicht
dasselbe,
wie
etwas
Falsches
tun
Justificando
pecados
por
el
capital
Sünden
rechtfertigen
wegen
des
Kapitals
Una
educación
real
nunca
me
la
dió
la
escuela
Wahre
Bildung
hat
mir
die
Schule
nie
vermittelt
Tampoco
la
calle,
más
bien
mi
abuela
Auch
nicht
die
Straße,
sondern
eher
meine
Großmutter
Muestra
algo
real
y
levanta
la
barbilla
Zeig
etwas
Echtes
und
hebe
das
Kinn
Aunque
el
sistema
nos
obligue
a
vivir
de
rodillas
Auch
wenn
das
System
uns
zwingt,
auf
Knien
zu
leben
No
te
humilles
porque
no
puedas
comprarte
un
coche
caro
Demütige
dich
nicht,
weil
du
dir
kein
teures
Auto
kaufen
kannst
Y
siente
orgullo
por
todo
lo
que
tus
padres
han
trabajado
Und
sei
stolz
auf
alles,
woran
deine
Eltern
gearbeitet
haben
Ojalá
mi
madre
se
hubiera
comido
un
trippi
Ich
wünschte,
meine
Mutter
hätte
einen
Trip
genommen
Ojalá
mi
padre
hubiera
pintado
graffiti
Ich
wünschte,
mein
Vater
hätte
Graffiti
gesprüht
Voy
a
darle
a
mis
hijos
todo
lo
mejor
que
tengo
Ich
werde
meinen
Kindern
das
Beste
geben,
das
ich
habe
Porque
espero
que
algún
día
me
vean
cómo
un
ejemplo
Denn
ich
hoffe,
sie
sehen
mich
eines
Tages
als
Vorbild
No
siento
remordimiento
por
mi
pasado
Ich
empfinde
keine
Reue
für
meine
Vergangenheit
Sino
responsabilidad
por
mi
futuro
Sondern
Verantwortung
für
meine
Zukunft
Todos
tenemos
una
historia,
un
lado
oscuro
Wir
alle
haben
eine
Geschichte,
eine
dunkle
Seite
Seguimos
puros,
en
el
fuego
nos
han
forjado
Wir
blieben
rein,
im
Feuer
wurden
wir
geschmiedet
Nunca
has
dejado
de
ser
un
niño
con
miedo
Du
warst
nie
mehr
als
ein
verängstigtes
Kind
Nunca
has
mostrado
nada
que
no
sea
tu
ego
Du
hast
nie
etwas
anderes
als
dein
Ego
gezeigt
Siempre
que
miras
me
siento
desnudo
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst,
fühle
ich
mich
nackt
Siempre
lo
hago
por
ti,
te
lo
juro
Ich
tu
es
immer
für
dich,
das
schwöre
ich
dir
Tú
eres
la
razón
por
la
que
late
el
corazón
del
mundo
Du
bist
der
Grund,
warum
das
Herz
der
Welt
schlägt
Ambos
queremos
cambiar
esto,
hagámoslo
juntos
Wir
beide
wollen
das
ändern,
lass
es
uns
gemeinsam
tun
Mamá
me
dijo
"hijo,
quiero
que
tú
seas
feliz"
Mama
sagte:
"Sohn,
ich
will,
dass
du
glücklich
bist"
Mi
tatuaje
favorito
es
una
cicatriz
Mein
liebstes
Tattoo
ist
eine
Narbe
Me
hiciste
ver
en
los
molinos
a
gigantes
Du
ließest
mich
in
Windmühlen
Riesen
sehen
Por
ti
convertí
los
planetas
en
guisantes
Für
dich
verwandelte
ich
Planeten
in
Erbsen
Anduve
tan
ausente
y
honestamente
Ich
war
so
abwesend
und
ehrlich
gesagt
Pagué
con
furia,
castigando
al
inocente
Ich
bezahlte
mit
Wut,
bestrafte
den
Unschuldigen
Tú
siempre
me
perdonas
cuando
me
arrepiento
Du
vergibst
mir
immer,
wenn
ich
bereue
Porque
sabes
que
la
mayor
pena
me
la
impone
el
tiempo
Weil
du
weißt,
die
höchste
Strafe
diktierte
mir
die
Zeit
Así
que
ya
no
llores
más
por
ese
error
Also
weine
nicht
mehr
um
diesen
Fehler
Vendrá
alguien
mejor
tras
ese
gran
amor
Nach
dieser
großen
Liebe
wird
Besseres
kommen
Yo
no
necesito
mucho
pa′
poder
tocarte
el
alma
Ich
brauche
nicht
viel,
um
deine
Seele
zu
berühren
Me
registran
pero
no
encuentran
mi
arma
Sie
durchsuchen
mich,
doch
finden
keine
Waffe
Nadie
se
salva
cuando
disparo
Niemand
entkommt,
wenn
ich
schieße
Mientras
tenga
voz
seguiré
estando
armado
Solange
ich
eine
Stimme
habe,
werde
ich
bewaffnet
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foyone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.