Paroles et traduction Foyone feat. Sceno & Ayax y Prok - Insomnio, pesadillas y pastillas (feat. Sceno & Ayax y Prok)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomnio, pesadillas y pastillas (feat. Sceno & Ayax y Prok)
Insomnia, nightmares and pills (feat. Sceno & Ayax y Prok)
Yo
también
he
perdido
mil
veces
la
fe
que
había
en
mí
I
too
have
lost
the
faith
I
had
in
myself
a
thousand
times
Los
niños
por
la
noche
no
pueden
dormir
The
children
can't
sleep
at
night
Insomnio,
pesadillas,
pastillas,
Elm
Street
Insomnia,
nightmares,
pills,
Elm
Street
Sonámbulo
en
la
noche,
sin
auto-control
Sleepwalking
at
night,
without
self-control
Esta
fiesta
no
termina
hasta
que
salga
el
sol
This
party
doesn't
end
until
the
sun
comes
up
Mis
niños
por
la
noche
no
quieren
dormir
My
children
don't
want
to
sleep
at
night
Insomnio,
pesadillas,
pastillas,
Elm
Street
Insomnia,
nightmares,
pills,
Elm
Street
Sonámbulo
en
la
noche,
sin
auto-control
Sleepwalking
at
night,
without
self-control
Esta
fiesta
no
termina
hasta
que
salga
el
sol
This
party
doesn't
end
until
the
sun
comes
up
Las
ojeras
me
llegan
al
corazón
(Oh)
The
dark
circles
reach
my
heart
(Oh)
Cada
madrugá′
una
maldición
(Sí)
Every
dawn
a
curse
(Yes)
Y
cuando
quedemos
más
lo
salimos
a
buscar
And
when
we
are
left
with
more,
we
go
out
to
look
for
it
Nos
cansamos
de
esperar
y
no
llegó
We
got
tired
of
waiting
and
it
didn't
come
Te
estoy
hablando
de
oportunidades,
autoridades,
brutalidad
I'm
talking
about
opportunities,
authorities,
brutality
Si
a
eso
le
añades
una
ambición
gigante
por
salirse
con
la
suya
If
you
add
to
that
a
giant
ambition
to
get
away
with
it
Tiene
a
niños
sin
dormir
y
detrás
de
ellos
la
patrulla
It
has
children
without
sleep
and
behind
them
the
patrol
Una
pieza
se
estropeó
A
piece
broke
down
Entonces
el
mecanismo
entero
ya
no
funcionó
Then
the
whole
mechanism
no
longer
worked
La
precisión
de
un
relojero
arreglando
el
reloj
The
precision
of
a
watchmaker
fixing
the
watch
Sólo
un
detalle
puede
acabar
con
to'
Just
one
detail
can
end
it
all'
Avanza
sin
mirar
atrás
Move
forward
without
looking
back
Esos
recuerdos
lo
pueden
desconcentra′
Those
memories
can
distract
him
Tanta
presión
encima
que
siente
'e
le
va
aplastar
So
much
pressure
on
top
of
him
that
he
feels
it's
going
to
crush
him
No
se
le
va
a
escapar,
seguro,
esta
vez
no
He's
not
going
to
get
away,
for
sure,
not
this
time
Ella
no
recuerda
la
última
vez
que
durmió
She
doesn't
remember
the
last
time
she
slept
Hemos
perdido
mil
veces
la
fe
que
en
nosotros
había
(Oh)
We
have
lost
the
faith
we
had
in
ourselves
a
thousand
times
(Oh)
Malas
compañías
son
pérdida
de
energía
(Sí)
Bad
company
is
a
waste
of
energy
(Yes)
Todos
luchando
por
la
ambrosía
Everyone
fighting
for
ambrosia
He
hecho
mil
cosas
que
no
debía,
pero
claro
que
me
urgía
I've
done
a
thousand
things
I
shouldn't
have,
but
of
course
I
needed
to
Por
la
voz
interna
en
la
ciudad
he
peca'o
By
the
inner
voice
in
the
city
I
have
sinned'
Seguimos
perdidos,
nadie
nos
ha
encontra′o
We
are
still
lost,
no
one
has
found
us'
A
pesar
de
todo
lo
reza′o
Despite
all
the
prayers'
El
demonio
de
la
esquina
no
se
va
de
mi
la'o
(No)
The
devil
on
the
corner
won't
leave
my
side
(No)
Los
niños
por
la
noche
no
pueden
dormir
The
children
can't
sleep
at
night
Insomnio,
pesadillas,
pastillas,
Elm
Street
Insomnia,
nightmares,
pills,
Elm
Street
Sonámbulo
en
la
noche,
sin
auto-control
Sleepwalking
at
night,
without
self-control
Esta
fiesta
no
termina
hasta
que
salga
el
sol
This
party
doesn't
end
until
the
sun
comes
up
Mis
niños
por
la
noche
no
quieren
dormir
My
children
don't
want
to
sleep
at
night
Insomnio,
pesadillas,
pastillas,
Elm
Street
Insomnia,
nightmares,
pills,
Elm
Street
Sonámbulo
en
la
noche,
sin
auto-control
Sleepwalking
at
night,
without
self-control
Esta
fiesta
no
termina
hasta
que
salga
el
sol
This
party
doesn't
end
until
the
sun
comes
up
Perdió
la
fe,
subió
el
estrés
He
lost
faith,
stress
went
up
Todo
el
dinero
′el
mes
fundido
a
día
10
All
the
money
'the
month
melted
on
the
10th
Pidió
prestado
y
tiene
que
devolver
He
borrowed
and
has
to
pay
back
El
plazo
ya
ha
pasado,
se
cumplió
ayer
The
deadline
has
passed,
it
was
yesterday
No
durmió,
toda
la
noche
pidiendo
que
le
ayude
Dios
(Dios)
He
didn't
sleep,
all
night
asking
God
to
help
him
(God)
Como
un
ángel
prestamista
se
le
apareció
(Sí)
Like
a
loan
shark
angel
appeared
to
him
(Yes)
Y
aunque
estaba
despierto
soñó
que
And
even
though
he
was
awake
he
dreamed
that
Pedro
dejaba
la
puerta
del
Cielo
abierta
Peter
left
the
door
of
Heaven
open
Mis
niños
por
la
noche
no
pueden
dormir
My
children
can't
sleep
at
night
Insomnio,
pesadillas,
pastillas,
Elm
Street
Insomnia,
nightmares,
pills,
Elm
Street
Sonámbulo
en
la
noche,
sin
auto-control
Sleepwalking
at
night,
without
self-control
Esta
fiesta
no
termina
hasta
que
salga
el
sol
This
party
doesn't
end
until
the
sun
comes
up
A'lante,
no
volver
la
vista
atrás
Go
ahead,
don't
look
back
Esos
minutos
que
te
acabas
de
encontrar
Those
minutes
you
just
found
Son
quizás
parte
de
la...
They
are
perhaps
part
of
the...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foyone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.