Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un lugar en la sombra (feat. Sceno & Dollar Selmouni)
Ein Platz im Schatten (feat. Sceno & Dollar Selmouni)
Seres
de
sombras,
psicodelia
intensa
Wesen
der
Schatten,
intensive
Psychedelik
Me
estoy
comunicando
aunque
no
mueva
la
lengua
Ich
kommuniziere,
ohne
die
Zunge
zu
bewegen
Tiro
de
la
cuerda,
ácido
en
la
boca
Ziehe
am
Seil,
Säure
im
Mund
Arriba
como
un
hippie,
pero
gastando
otra
ropa
Hoch
wie
ein
Hippie,
aber
in
anderen
Klamotten
Antes
estábamos
en
los
trippies,
ahora
en
los
bloques
Früher
waren
wir
auf
Trips,
jetzt
in
den
Blöcken
Trayendo
a
la
ciudad
del
espíritu
del
peyote
Bringen
den
Geist
des
Peyote
in
die
Stadt
Diferente
enfoque
acerca
de
la
realidad
Andere
Sicht
auf
die
Realität
La
mente
es
el
océano
que
nos
gusta
navegar
Der
Geist
ist
der
Ozean,
den
wir
lieben
zu
befahren
Y
entre
tanto
oleaje
alguna
vez
mi
barquito
se
hundió
Und
in
solcher
Brandung
sank
mein
Boot
einst
Le
di
la
copa
del
poder
mi
espíritu
se
embriagó
Ich
gab
den
Machtbecher,
mein
Geist
betrank
sich
Estuve
fuera
algunos
meses,
solo
hablando
con
Dios
Ich
war
Monate
weg,
sprach
nur
mit
Gott
Pagué
con
creces
el
precio
para
aprender
la
lección
Zahlte
reichlich
den
Preis,
um
die
Lektion
zu
lernen
Cambió
mi
visión,
mi
forma
de
pensar
Meine
Sicht
änderte
sich,
meine
Denkweise
No
hay
ninguna
respuesta
si
no
vas
a
dudar
Es
gibt
keine
Antwort,
wenn
du
nicht
zweifelst
Solo
estate
tranquilo
cuando
se
abra
el
portal
Bleib
einfach
ruhig,
wenn
sich
das
Portal
öffnet
Y
cuando
vuelva
recuerda
que
eres
un
simple
mortal
Und
wenn
ich
zurückkomm,
vergiss
nicht,
du
bist
nur
sterblich
Sé
de
un
lugar
para
mi
(Sé
de
un
lugar)
Ich
kenn
einen
Platz
für
mich
(Ich
kenn
einen
Platz)
Al
que
yo
ya
llegué
Den
ich
schon
erreicht
habe
Sé
de
un
lugar
para
mi
Ich
kenn
einen
Platz
für
mich
Al
que
yo
ya
llegué
(Un
lugar
para
mi)
Den
ich
schon
erreicht
habe
(Ein
Platz
für
mich)
Vayámonos
de
aquí,
no
regresemos
Lass
uns
von
hier
weggehen,
nicht
zurückkehren
Sé
de
un
lugar
donde
estaremos
bien
Ich
kenn
einen
Ort,
wo
wir
gut
sein
werden
Y
juntos
empezaremos
desde
cero
Und
zusammen
von
vorne
anfangen
Ser
nosotros
es
lo
único
que
tendremos
que
hacer
Wir
selbst
zu
sein
ist
alles,
was
wir
tun
müssen
No
hay
mentira,
no
hay
envidia,
nadie
quiere
ganar
Keine
Lüge,
kein
Neid,
niemand
will
gewinnen
Unos
seres
luminosos
que
se
acercan
a
hablar
Leuchtende
Wesen
kommen
näher,
um
zu
sprechen
Quieren
enseñarnos
el
misterio
de
la
vida
Sie
wollen
uns
das
Geheimnis
des
Lebens
lehren
Por
fin
van
a
sacarnos
del
callejón
sin
salida
Endlich
holen
sie
uns
aus
der
Sackgasse
Mientras
el
tiempo
lo
estiran,
vende
principio
a
final
Während
die
Zeit
sich
dehnt,
verkauft
von
Anfang
bis
Ende
La
humanidad
convertida
en
miles
de
estatuas
de
sal
Die
Menschheit
verwandelt
in
tausend
Salzsäulen
En
el
futuro
lejano
seremos
dioses
In
ferner
Zukunft
werden
wir
Götter
sein
Entonces
será
tarde
no
escucharán
nuestras
voces
Dann
ist
es
zu
spät,
sie
hören
unsere
Stimmen
nicht
Vidas
veloces,
derroche,
muertes
precoces
Schnelle
Leben,
Verschwendung,
frühe
Tode
Relojes
que
se
fundieron
como
en
la
obra
de
Dalí
Uhren,
die
zerschmolzen
wie
bei
Dalis
Werk
Luminosos
mentores
proponen
planes
mejores
Leuchtende
Mentoren
schlagen
bessere
Pläne
vor
Acorde
con
las
visiones
que
tienes
dentro
de
ti
Entsprechend
den
Visionen,
die
du
in
dir
trägst
Sé
de
un
lugar
para
mi
(Sé
de
un
lugar)
Ich
kenn
einen
Platz
für
mich
(Ich
kenn
einen
Platz)
Al
que
yo
ya
llegué
Den
ich
schon
erreicht
habe
Sé
de
un
lugar
para
mi
(Sé
de
un
lugar)
Ich
kenn
einen
Platz
für
mich
(Ich
kenn
einen
Platz)
Al
que
yo
ya
llegué
(Un
lugar
para
mi)
Den
ich
schon
erreicht
habe
(Ein
Platz
für
mich)
Sus
ojos
están
vacíos,
aún
siento
que
me
mira
Deine
Augen
sind
leer,
spür
noch
wie
sie
mich
ansehen
Noto
esa
mirada,
sé
porque
desconfía
Ich
merke
diesen
Blick,
weiß
warum
du
misstraust
Tu
alma
está
vacía
igual
que
la
mía
Deine
Seele
ist
leer
wie
meine
No
podemos
sentir
na,
y
en
la
noche
fría
Wir
können
nichts
fühlen,
und
in
der
kalten
Nacht
Por
como
me
mira,
sé
que
se
va
a
calentar
Wie
sie
mich
anschaut,
weiß
ich,
sie
wird
heiß
werden
La
gente
ahora
nos
mira,
pero
no
nos
ve
Leute
sehen
uns
jetzt
an,
aber
nicht
wirklich
La
gente
solo
busca
alguien
en
quien
creer
Leute
suchen
nur
jemanden,
an
den
sie
glauben
Tú
y
yo
estamos
perdidos
en
la
oscuridad
Du
und
ich
sind
verloren
in
der
Dunkelheit
Invierto
por
la
noche
en
la
madruga′
Investiere
nachts
in
die
Morgenröte
Hay
algo
en
la
sombra,
hay
algo
en
la
sombra
Da
ist
etwas
im
Schatten,
da
ist
etwas
im
Schatten
Hay
algo
en
la
sombra,
hay
algo
en
la
sombra
Da
ist
etwas
im
Schatten,
da
ist
etwas
im
Schatten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foyone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.