Foyone feat. Sceno & Stanpida - D.O.M (feat. Sceno & Stanpida) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone feat. Sceno & Stanpida - D.O.M (feat. Sceno & Stanpida)




D.O.M (feat. Sceno & Stanpida)
D.O.M (feat. Sceno & Stanpida)
Yo tenía un enemigo, pero el pobre se murió,
I used to have an enemy, but the poor guy died,
Ahora yo lo he hecho de menos, le pido por el a Diós,
Now I miss him, I pray for him to God,
No le hacía falta una Glock, te apuñala por la espalda,
He didn't need a Glock, he'd stab you in the back,
él quería ver mi sangre, soñaba con saborearla pero el pobre se murió
He wanted to see my blood, dreamed of tasting it, but the poor guy died.
Ahora no tengo enemigos, mi círculo es reducido,
Now I have no enemies, my circle is small,
Ni siquiera un falso amigo,
Not even a fake friend,
El único que traicionó ese era mi enemigo,
The only one who betrayed, that was my enemy,
Ese hombre tenía valor para enfrentarse conmigo, pero ya no.
That man had the courage to face me, but not anymore.
Y esto aburre, a me gusta la guerra,
And this is boring, I like war,
Mírame a la cara, soy un demonio en la tierra,
Look me in the face, I'm a demon on earth,
Voy detrás del hueso, soy un hijo de perra,
I go after the bone, I'm a son of a bitch,
Vivo bandolero como Curro en la sierra.
I live like an outlaw, like Curro in the mountains.
Porque no hay héroes sino hay un villano
Because there are no heroes without a villain,
Sino todo se vuelve demasiado plano,
Otherwise everything becomes too flat,
Empezamos con gramos, y juegos de manos,
We started with grams and sleight of hand,
Pasamos a kilos y a pegarnos tiros,
We went on to kilos and shooting at each other,
Pastillas para dormir tranquilos,
Pills to sleep peacefully,
Nos acostumbramos a vivir en el filo,
We got used to living on the edge,
Por eso, cuando lo pienso, me jode que se muriera mi enemigo.
That's why, when I think about it, it pisses me off that my enemy died.
Un policía me dijo un día,
A policeman told me one day,
Qué de mi barrio nunca saldría,
That I would never leave my neighborhood,
Se equivocaba, lo que no sabía,
He was wrong, what he didn't know,
Es que yo podía salir, pero que no quería.
Is that I could leave, but I didn't want to.
Tengo cerca mía, siempre, aquellos en quien confío,
I always have those I trust close to me,
Los que estaban a mi vera cuando yo era un crío,
Those who were by my side when I was a kid,
Yo tenía un enemigo, pero se murió,
I used to have an enemy, but he died,
Ahora lo he echo de menos, le pido por él a Diós
Now I miss him, I pray for him to God.
Me tenía mucha envidia, eso fue lo que le mató,
He envied me a lot, that's what killed him,
La envidia es una enfermedad que al final pudre el corazón,
Envy is a disease that eventually rots the heart,
Solo confío en los míos, la familia que he elegido,
I only trust my own, the family I have chosen,
Los que están aquí de siempre, yo no quiero amigos nuevos.
Those who have always been here, I don't want new friends.
Yo me quedo con los que estaban cuándo no teníamos nada,
I stay with those who were there when we had nothing,
Los que siempre han dado la cara, a las buenas y a las malas,
Those who have always shown their face, through thick and thin,
Esa familia mía, hermano, Y de ellos nadie me separa,
That family of mine, brother, and nobody separates me from them,
Yo tenía un enemigo, pero de él no queda nada.
I used to have an enemy, but there's nothing left of him.
No le temo al enemigo que me ataca
I don't fear the enemy that attacks me,
Tengo miedo al falso amigo que me abraza.
I fear the false friend that embraces me.
No le temo al enemigo que me ataca
I don't fear the enemy that attacks me,
Tengo miedo al falso amigo que me abraza.
I fear the false friend that embraces me.
Yo tenía un enemigo, pero se murió
I used to have an enemy, but he died,
Yo tenía un enemigo, pero se murió
I used to have an enemy, but he died,
Yo tenía un enemigo, pero se murió
I used to have an enemy, but he died,
Yo tenía un enemigo, pero se murió
I used to have an enemy, but he died,
Se murió
He died,
Yo tenía un enemigo, pero se murió
I used to have an enemy, but he died,
Se murío, se murió, se murío
He died, he died, he died,
Yo tenía un enemigo, pero se murió
I used to have an enemy, but he died,
Se murío, se murío, se murío
He died, he died, he died.





Writer(s): Foyone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.