Foyone feat. Doble Porción & Crudo Means Raw - La gold route - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone feat. Doble Porción & Crudo Means Raw - La gold route




La gold route
The Gold Route
De Medellín a Málaga, ah ah
From Medellín to Málaga, ah ah
Yeah oh
Yeah oh
De Medellín a Málaga
From Medellín to Málaga
Don't stop
Don't stop
Yeah, ah ah
Yeah, ah ah
De Medellín a Málaga
From Medellín to Málaga
Yeah
Yeah
Oh yeah
Oh yeah
Óyeme Pedro
Listen up, baby
Afuera fuman piedras
Outside they're smoking rocks
Meten susto a los nervios
Scaring the nerves
La vida es una ebria
Life's a drunkard
Voy frío como un serbio
I'm cold like a Serbian
Ni manager ni mierdas
No manager, no bullshit
Privan mi libertad
They deprive me of my freedom
Que de oro sea la celda
May the cell be made of gold
Yeah
Yeah
De Medellín a Málaga
From Medellín to Málaga
Soltando estas balas ya
Releasing these bullets already
A quemarropa e indiscreto
Point-blank and indiscreet
Y sin amagar papá
And without bluffing, baby
El secreto: no hay secreto
The secret: there's no secret
En la cara de la verdad
In the face of truth
La mentira es su amuleto
Lies are their amulet
Para poderlas pegar, ah yeah
To be able to hit them, ah yeah
Y creen que somos idiotas
And they think we're idiots
El rap se paga
Rap is paid for
Eres el que no lo compra
You're the one who doesn't buy it
Lo mío es mío primo
What's mine is mine, cousin
Así que paga cuotas
So pay your dues
Aquí decimos: Corte, mis compadres dicen: Peña
Here we say: Crew, my buddies say: Peña
Ella me dice: Perro
She calls me: Dog
Ey, es culpa de la dueña
Hey, it's the owner's fault
Lo hice a mi manera, what?
I did it my way, what?
Pa' cogerlas en el aire capi a la azafata
To catch them in the air, captain to the stewardess
I did it my way, my on way, que somos la ley
I did it my way, my own way, that we are the law
La vida es corta, liarla y te chusa por un Huawei
Life is short, mess it up and they'll snitch on you for a Huawei
Yo no soy tu enemigo, tu enemigo es el progreso
I'm not your enemy, your enemy is progress
Y si te haces pelar es solo parte del proceso, negro
And if you get skinned, it's just part of the process, girl
No sabe qué vivir, y me llaman crecido
You don't know what it's like to live, and they call me arrogant
Prefiero ser un hijoeputa a un aparecido
I'd rather be a son of a bitch than a ghost
No saben qué he vivido, puta si me he vendido
They don't know what I've lived through, bitch if I've sold out
Porque me ven comer y luego hacen cara de ardido
Because they see me eat and then they make a face of resentment
Hago un dibujo libre, negro
I make a free drawing, girl
Se abre el cielo, que el sólo vibre
The sky opens up, let the sun vibrate
Se va a mojar la virgen, si siempre más eligen
The virgin's gonna get wet, if they always choose more
Dan vueltas a la música pa' volver al origen
They turn the music around to get back to the origin
¿Qué sería del estudio sin cigarros?
What would the studio be without cigarettes?
Imagínate Medellin sin sus barrios
Imagine Medellin without its neighborhoods
Yo nunca tuve, primo, por eso quiero carros
I never had, cousin, that's why I want cars
Somos niños buenos, nos ven como malos
We are good kids, they see us as bad
Y no lo somos, no lo somos, somos oro
And we're not, we're not, we're gold
Quiero plata, quiero todo
I want money, I want everything
Vamos a olvidar el modo,
Let's forget the way,
Van por cobre, siempre pobres
They go for copper, always poor
Juran que ganan de dobles
They swear they win double
Que me gane la ambición
Let ambition win me over
No hace que no sea noble
Doesn't mean I'm not noble
Independiente, al margen
Independent, on the sidelines
No vendo una imagen
I don't sell an image
Le rindo a la verdad homenaje
I pay homage to the truth
Alguno sólo pilla el embalaje
Some only catch the packaging
Mira como brilla el oro falso que compraste
Look how the fake gold you bought shines
Dame algo verdadero
Give me something real
Que lo sienta en el pecho y que me haga subir al cielo
That I feel in my chest and that makes me go up to heaven
No encuentro palabras pa' decir cómo te quiero
I can't find the words to say how much I love you
Y me lei'o siete veces ya tol' diccionario entero
And I've already read the whole dictionary seven times
Bandolero como Tego o como Pablo Piro
Bandit like Tego or like Pablo Piro
Sin ninguna garrapata, al 100% del control
Without any ticks, 100% in control
Y si me rayas como el Ayax saco la Kalashnikov
And if you scratch me like Ayax, I'll take out the Kalashnikov
Y esta mierda acabó ¡Po po po po po!
And this shit is over Po po po po po!
(Yeah, don't sop)
(Yeah, don't stop)
Lo quiero todo y lo quiero ya (lo quiero ya)
I want it all and I want it now (I want it now)
Voy por lo mío y no pienso esperar
I'm going for mine and I'm not going to wait
Aquí todo el mundo quiere su lugar
Everyone here wants their place
Así que salte de la sombra
So get out of the shadows
Lo quiero todo y lo quiero ya (lo quiero ya)
I want it all and I want it now (I want it now)
Voy por lo mío y no pienso esperar
I'm going for mine and I'm not going to wait
Aquí todo el mundo quiere su lugar
Everyone here wants their place
Así que salte de la sombra
So get out of the shadows
Salte de la sombra
Get out of the shadows
Salte de la sombra
Get out of the shadows
Así que salte de la sombra
So get out of the shadows
Sa-salte de la so, salte de la sombra
Ge-get out of the sha, get out of the shadows
Salte de la sombra
Get out of the shadows
Salte de la sombra
Get out of the shadows
Así que salte de la sombra
So get out of the shadows
Sa-salte de la sombra
Ge-get out of the shadows
Salte de la sombra
Get out of the shadows
(Don't stop)
(Don't stop)
(Don't stop)
(Don't stop)
(Don't stop)
(Don't stop)





Foyone feat. Doble Porción & Crudo Means Raw - La Gold Route
Album
La Gold Route
date de sortie
11-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.