Paroles et traduction Foyone feat. Doble Porción & Crudo Means Raw - La gold route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Medellín
a
Málaga,
ah
ah
Из
Медельина
в
Малагу,
ах
ах
De
Medellín
a
Málaga
Из
Медельина
в
Малагу
De
Medellín
a
Málaga
Из
Медельина
в
Малагу
Óyeme
Pedro
Послушайте
Меня,
Петр.
Afuera
fuman
piedras
Снаружи
курят
камни
Meten
susto
a
los
nervios
Они
пугают
нервы.
La
vida
es
una
ebria
Жизнь-пьяница.
Voy
frío
como
un
serbio
Я
буду
холодным,
как
сербский
Ni
manager
ni
mierdas
Ни
менеджера,
ни
дерьма.
Privan
mi
libertad
Они
лишают
меня
свободы.
Que
de
oro
sea
la
celda
Пусть
золото
будет
ячейкой
De
Medellín
a
Málaga
Из
Медельина
в
Малагу
Soltando
estas
balas
ya
Выпусти
эти
пули.
A
quemarropa
e
indiscreto
В
упор
и
незаметно
Y
sin
amagar
papá
И
не
любя
папу
El
secreto:
no
hay
secreto
Секрет:
нет
секрета
En
la
cara
de
la
verdad
В
лице
истины
La
mentira
es
su
amuleto
Ложь-ваш
амулет
Para
poderlas
pegar,
ah
yeah
Чтобы
их
можно
было
наклеить,
Ах
да
Y
creen
que
somos
idiotas
И
они
думают,
что
мы
идиоты.
El
rap
se
paga
Рэп
оплачивается
Eres
tú
el
que
no
lo
compra
Это
ты
его
не
покупаешь.
Lo
mío
es
mío
primo
Мое-мое.
Así
que
paga
cuotas
Поэтому
он
платит
взносы
Aquí
decimos:
Corte,
mis
compadres
dicen:
Peña
Здесь
мы
говорим:
суд,
мои
приятели
говорят:
Пенья
Ella
me
dice:
Perro
Она
говорит
мне:
собака
Ey,
es
culpa
de
la
dueña
Эй,
это
вина
хозяйки.
Lo
hice
a
mi
manera,
what?
Я
сделал
это
по-своему,
what?
Pa'
cogerlas
en
el
aire
capi
a
la
azafata
Па
' поймать
их
в
воздухе
capi
стюардесса
I
did
it
my
way,
my
on
way,
que
somos
la
ley
I
did
it
my
way,
my
on
way,
что
мы
закон
La
vida
es
corta,
liarla
y
te
chusa
por
un
Huawei
Жизнь
коротка,
ляжет
на
нее,
и
она
бьет
тебя
по
Huawei
Yo
no
soy
tu
enemigo,
tu
enemigo
es
el
progreso
Я
не
твой
враг,
твой
враг-это
прогресс
Y
si
te
haces
pelar
es
solo
parte
del
proceso,
negro
И
если
вы
заставите
себя
очистить
это
только
часть
процесса,
черный
No
sabe
qué
vivir,
y
me
llaman
crecido
Он
не
знает,
что
жить,
и
они
называют
меня
взрослым
Prefiero
ser
un
hijoeputa
a
un
aparecido
Я
предпочитаю
быть
сынком,
а
не
ребенком.
No
saben
qué
he
vivido,
puta
si
me
he
vendido
Они
не
знают,
что
я
жил,
сука,
если
я
продал
себя
Porque
me
ven
comer
y
luego
hacen
cara
de
ardido
Потому
что
они
видят,
как
я
ем,
а
затем
они
делают
лицо
пылающим
Hago
un
dibujo
libre,
negro
Я
делаю
свободный
рисунок,
черный
Se
abre
el
cielo,
que
el
sólo
vibre
Он
открывает
небо,
что
только
вибрирует
Se
va
a
mojar
la
virgen,
si
siempre
más
eligen
Он
будет
мочить
девственницу,
если
они
всегда
выбирают
Dan
vueltas
a
la
música
pa'
volver
al
origen
Они
поворачиваются
к
музыке
па
' вернуться
к
происхождению
¿Qué
sería
del
estudio
sin
cigarros?
Что
будет
с
студией
без
сигар?
Imagínate
Medellin
sin
sus
barrios
Представьте
себе
Медельин
без
его
окрестностей
Yo
nunca
tuve,
primo,
por
eso
quiero
carros
У
меня
никогда
не
было,
кузен,
поэтому
я
хочу.
Somos
niños
buenos,
nos
ven
como
malos
Мы
хорошие
дети,
они
видят
нас
как
плохих.
Y
no
lo
somos,
no
lo
somos,
somos
oro
И
не
мы,
не
мы,
мы
золото
Quiero
plata,
quiero
todo
Я
хочу
серебро,
я
хочу
все
Vamos
a
olvidar
el
modo,
Давайте
забудем
режим,
Van
por
cobre,
siempre
pobres
Они
идут
за
медью,
всегда
бедные
Juran
que
ganan
de
dobles
Они
клянутся,
что
выиграют
от
двойников
Que
me
gane
la
ambición
Пусть
я
выиграю
амбиции
No
hace
que
no
sea
noble
Это
не
делает
его
не
благородным
Independiente,
al
margen
Независимый,
в
стороне
No
vendo
una
imagen
Я
не
продаю
изображение
Le
rindo
a
la
verdad
homenaje
Я
отдаю
должное
правде.
Alguno
sólo
pilla
el
embalaje
Некоторые
просто
улавливают
упаковку
Mira
como
brilla
el
oro
falso
que
compraste
Посмотрите,
как
блестит
поддельное
золото,
которое
вы
купили
Dame
algo
verdadero
Дай
мне
что-нибудь
истинное
Que
lo
sienta
en
el
pecho
y
que
me
haga
subir
al
cielo
Пусть
он
сидит
у
меня
на
груди
и
заставляет
меня
подняться
на
небеса
No
encuentro
palabras
pa'
decir
cómo
te
quiero
Я
не
могу
найти
слова
па
' сказать,
как
я
люблю
тебя
Y
me
lei'o
siete
veces
ya
tol'
diccionario
entero
И
я
прочитал
его
семь
раз
уже
тол
' весь
словарь
Bandolero
como
Tego
o
como
Pablo
Piro
Бандит,
как
Тего
или
как
Пабло
Пиро
Sin
ninguna
garrapata,
al
100%
del
control
Без
каких-либо
клещей,
100%
контроля
Y
si
me
rayas
como
el
Ayax
saco
la
Kalashnikov
- А
если
меня,
как
Аякса,
заберет
Калашников?
Y
esta
mierda
acabó
¡Po
po
po
po
po!
И
это
дерьмо
закончилось!
(Yeah,
don't
sop)
(Да,
Дон
Т))
Lo
quiero
todo
y
lo
quiero
ya
(lo
quiero
ya)
Я
хочу
все,
и
я
хочу
его
уже
(я
хочу
его
уже)
Voy
por
lo
mío
y
no
pienso
esperar
Я
иду
за
своим,
и
я
не
собираюсь
ждать.
Aquí
todo
el
mundo
quiere
su
lugar
Здесь
каждый
хочет
свое
место
Así
que
salte
de
la
sombra
Так
что
прыгайте
из
тени
Lo
quiero
todo
y
lo
quiero
ya
(lo
quiero
ya)
Я
хочу
все,
и
я
хочу
его
уже
(я
хочу
его
уже)
Voy
por
lo
mío
y
no
pienso
esperar
Я
иду
за
своим,
и
я
не
собираюсь
ждать.
Aquí
todo
el
mundo
quiere
su
lugar
Здесь
каждый
хочет
свое
место
Así
que
salte
de
la
sombra
Так
что
прыгайте
из
тени
Salte
de
la
sombra
Перейти
от
тени
Salte
de
la
sombra
Перейти
от
тени
Así
que
salte
de
la
sombra
Так
что
прыгайте
из
тени
Sa-salte
de
la
so,
salte
de
la
sombra
СА-поскачите
от
со,
поскачите
от
тени
Salte
de
la
sombra
Перейти
от
тени
Salte
de
la
sombra
Перейти
от
тени
Así
que
salte
de
la
sombra
Так
что
прыгайте
из
тени
Sa-salte
de
la
sombra
Sa-прыжок
тени
Salte
de
la
sombra
Перейти
от
тени
(Don't
stop)
(Don't
stop)
(Don't
stop)
(Don't
stop)
(Don't
stop)
(Don't
stop)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.