Foyone feat. Manu Beats - Imperioso (feat. Manu Beats) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foyone feat. Manu Beats - Imperioso (feat. Manu Beats)




Imperioso (feat. Manu Beats)
Империозный (feat. Manu Beats)
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
La envidia pudre por dentro
Зависть гниёт изнутри
A muchos otros que rabian
Многих других, кто бесится
Cuando despierta suena el teléfono el Dani anoche murió
Когда просыпаюсь, звонит телефон, Дани умер прошлой ночью
Por sobredosis de heroína el corazón se le paró
От передозировки героина его сердце остановилось
Cuando era niño lo probaron por primera vez lo do
Когда он был ребёнком, они попробовали его впервые
La rabia le come por dentro, Juan fue quien se lo ofreció
Злость пожирает его изнутри, Хуан был тем, кто предложил ему
Eran los ochenta, España cabalgaba a la tormenta
Это были восьмидесятые, Испания скакала на шторме
Casi tos sus amigos se picaban en las venas
Почти все его друзья кололись в вены
Decían: "Ponte agusto con la azuquita morena"
Они говорили: "Наслаждайся коричневым сахаром"
Y casi tos acabaron bajo tierra o en la trena
И почти все они оказались под землёй или в тюрьме
Era un juego que luego se volvió serio
Это была игра, которая потом стала серьёзной
En el barrio, por semana, do o tre pal cementerio
В районе по две или три отправки на кладбище в неделю
Aquellos tiempos eran malos, se dice Juanito
Те времена были плохими, говорит Хуанито
Recordando cuando le puso a Daniel el primer pico
Вспоминая, когда он дал Даниэлю первый укол
Juan pudo dejarlo todo cuando tuvo el primer hijo
Хуан смог бросить всё, когда у него родился первый ребёнок
Daniel vendió to'a la casa de su mama por el vicio
Даниэль продал весь дом своей мамы из-за своего порока
Primero fueron lo oro, después nevera y tele
Сначала это было золото, потом холодильник и телевизор
Su madre lloraba al ver que Daniel en vida se muere
Его мать плакала, видя, что Даниэль умирает при жизни
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
La envidia pudre por dentro
Зависть гниёт изнутри
A muchos otros que rabian
Многих других, кто бесится
Se llevaron a Daniel a un centro rehabilitación
Даниэля отправили в реабилитационный центр
Su madre hipotecó la casa pa quitarle la adición
Его мать заложила дом, чтобы избавить его от зависимости
Daniel lloraba con sudores en la habitación
Даниэль плакал в своей комнате, обливаясь потом
El monazo de caballo por poco no lo mató
Ломка от героина чуть его не убила
Pasa'o un tiempo salió, quería rehacer su vida
Прошло время, он вышел и захотел начать новую жизнь
Conoció a una muchacha que decía que lo quería
Он познакомился с девушкой, которая говорила, что любит его
María había pasa'o lo mismo y sabía lo que él sufría
Мария тоже через это прошла и знала, что он переживает
Lo que ella no le había dicho era que el bicho ella lo tenía
Но она не сказала ему, что у неё тоже есть эта зараза
Un día se enfadaron y María gritó:
Однажды они поссорились, и Мария закричала:
"Tienes el sida hijo de puta, te lo he pasa'o yo"
тебя СПИД, ублюдок, я заразила тебя"
Daniel se hundió, llamó a Juan y se lo contó:
Даниэль был раздавлен, позвонил Хуану и рассказал
"Hermano antes de que el sida me mate, me mato yo"
"Братан, пока СПИД не убил меня, я убью себя сам"
Juan lo comprendió, sabía que Daniel se iba a drogar
Хуан понял его, он знал, что Даниэль снова начнёт принимать наркотики
Y que esta vez nada lo frenaría, iría hasta el final
И что на этот раз его ничто не остановит, он пойдёт до конца
Y así fue, el teléfono de Juan sonó al mes
И так оно и случилось, через месяц зазвонил телефон Хуана
Y le dieron la noticia de que había muerto Daniel
И ему сообщили, что Даниэль умер
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
La envidia pudre por dentro
Зависть гниёт изнутри
A muchos otros que rabian
Многих других, кто бесится
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
Los hombres sin ilusiones
Мужчины без иллюзий
La envidia pudre por dentro
Зависть гниёт изнутри
A muchos otros que rabian
Многих других, кто бесится





Writer(s): Foyone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.