Foyone feat. Prok, Sceno & Big Hozone - El Tercer Gemelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone feat. Prok, Sceno & Big Hozone - El Tercer Gemelo




El Tercer Gemelo
The Third Twin
Amo a mi padre y a mi madre, el sol me cubre
I love my father and my mother, the sun covers me
Mis venas son de cobre, algo me pudre
My veins are copper, something rots within me
Se corrompe, sufre, es como azufre
It corrupts, suffers, it's like sulfur
Como mi psique como gofres
Like my psyche, like waffles
Lucí, me pone jaque y llama jeque
Lucy, puts me in check and calls me sheikh
Conoce mi saco, ofrece, reconoce el toque
Knows my bag, offers, recognizes the touch
Pido audiencia, paga tiquet
I request an audience, pay the ticket
Me ama pero lucha como Teken, somos lute
She loves me but fights like Tekken, we're lute
Alma negra mate, voz en mute, más me late
Matte black soul, voice on mute, beats harder for me
Piden que lo desate, encerrao' como en "Cube"
They ask me to unleash it, locked up like in "Cube"
Vomito en el cubo, se lo echo como cava
I vomit in the bucket, pour it out like cava
Se lo traga como Shiva
She swallows it like Shiva
No fui pero seré, me llora pero no se va
I wasn't but I will be, she cries for me but doesn't leave
Con tiempo se verá, aseveré
With time it will be seen, I asserted
Por no suplir casi pelee
For not supplying, I almost fought
Dice ser Lucifer, dice ver mi nivel
She says she's Lucifer, says she sees my level
Me jura pero en el papel
She swears to me but on paper
Me da su alma, al revés, grito en reverb
She gives me her soul, in reverse, I scream in reverb
Pelando el huevo como el raver
Peeling the egg like the raver
Vengo de 0 como Christopher
I come from 0 like Christopher
Notorious, sacamos petróleo sin recursos
Notorious, we extract oil without resources
Conseguimos logros, obras, cobro
We achieve goals, works, I collect
Llenamos los corros, perro
We fill the circles, dog
Dispara que yo te cubro, Pedro
Shoot, I'll cover you, Pedro
Por mucho que copiéis no sonáis como mi Sceno
No matter how much you copy, you don't sound like my Sceno
21 gramos, 26 tacos, 20 pasos y se te para el pulso
21 grams, 26 tacos, 20 steps and your pulse stops
3 minutos y se te acaba el mundo
3 minutes and your world ends
Con Foyone, juntos, el rap en nuestras manos
With Foyone, together, rap in our hands
Más que amigos, hermanos
More than friends, brothers
Más que rap, destino
More than rap, destiny
Más que música mi primo
More than music, my cousin
Salta la chipa, daña a la vista
The chipa jumps, hurts the eyes
Dobla la resta, triplica apuestas
Doubles the subtraction, triples the bets
Surtiendo en esta, escupiendo verdad
Supplying in this, spitting truth
En sus cabezas, ojalá germine
In their heads, I hope it germinates
Alguna gime, se folla primer, primo
Someone moans, fucks first, cousin
M'an prohibido la entrada del casino
They've forbidden me from entering the casino
Como a Sabina, por esnifar en las letrinas
Like Sabina, for sniffing in the latrines
Está por cada esquina con su mirada asesina
She's on every corner with her murderous look
Contamina más que el humo de los coches
Pollutes more than car smoke
Jamás tira reproches, quiere diamante en el broche
Never throws reproaches, wants a diamond in the brooch
Amantes de la noche, le follen a Versace
Lovers of the night, fuck Versace
Muda como la H de la Hace
Mute like the H of the Hace
Pura como amor de madre
Pure as a mother's love
Como sacarle a un guardia un sable por pegar a tu padre
Like taking a saber from a guard for hitting your father
No me ladres, no estoy pa' ladríos
Don't bark at me, I'm not for barking
Tengo el corazón frío
I have a cold heart
Hombre de hielo, el tercer gemelo
Iceman, the third twin
En una cuneta mi abuelo
My grandfather in a ditch
De punta los pelos, ¡Súbemelo!
Hair on end, turn it up!
Alto pa' beber de arriba lo que hace Dios
High enough to drink what God makes from above
La tierra, los batí'os, las que nos crió
The earth, the barrios, the ones that raised us
Aquí no sentimos miedo cuando se apaga la luz
Here we don't feel fear when the lights go out
Es agujetas, si quieres conocer nuestra receta
It's aches, if you want to know our recipe
Sufre majareta, y no sueñes por tus metas
Suffer, crazy one, and don't dream for your goals
Sin pedalear no va a echar a andar la bicicleta
Without pedaling, the bicycle won't start
Y ellos van despacito, saqué pan del delito
And they go slowly, I got bread from crime
Demasiao' real, más que música primito
Too real, more than music, little cousin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.