Foyone feat. Sceno - Fuck NPO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foyone feat. Sceno - Fuck NPO




Fuck NPO
К черту НПО
Los maricones de mierda de New Pig Order no me pagaron
Пидорские парни из New Pig Order не заплатили мне
Llamaron y dijeron de hacé' una colaboración
Они позвонили и сказали, что давно сотрудничают
Te damos diez mil euros solo por una promoción
Мы даем вам десять тысяч евро только за продвижение по службе
Les dije "¿Dónde hay que firmar?" y sacaron un montón de papeles
Я сказал им: "Где нужно расписаться?" и они вытащили кучу бумаг
Si puse mi firma en ello' fue pa' cobrar los jurdeles (Cash)
Если я поставлю на этом свою подпись "это было па", я получу деньги от юрлиц (наличными)
Y los hijo' 'e la gran puta todavía me lo deben
И сукины дети все еще в долгу передо мной
En la vida te compres na' suyo
В жизни ты покупаешь себя у него
Son unos estafadores neoliberales y encima cobran to' caro
Они неолиберальные мошенники и, кроме того, берут слишком дорого
Desde que soy mi director artístico me siento raro (Mu' raro)
С тех пор, как я стал своим художественным руководителем, я чувствую себя странно (Му' странно)
Voy a pegarle un correctivo por haberse queda'o conmigo
Я собираюсь наложить на него штраф за то, что он остался со мной
Al dueño de la marca NPO de mierda (Pa' cuando te coja, hijo 'e puta)
Владельцу торговой марки, НПО, блядь (Па 'когда я тебя трахну, сынок' е блядь)
Así es cómo se cobran en esta tierra las deudas, mamones
Вот как на этой земле собирают долги, ублюдки
Hombre, es que llego a ser yo ahora la Rosalía
Чувак, дело в том, что теперь я становлюсь Розалией
Y los mierdas estos serían ricos, hombre
И эти ублюдки были бы богаты, чувак
Es que esto no hay derecho
Просто на это нет никакого права
Como lo enganche ahora, como lo enganche yo al colega
Как я зацеплю его сейчас, как я зацеплю коллегу
Lo mato, bro
Я убью его, братан
Voy hacerme un chorizo con las tripas del cerdo de NPO (Fuck NPO)
Я собираюсь приготовить себе чоризо из кишок свиньи НПО черту НПО)
Esos cabrones me estafaron con papeles y hasta me hice una canción
Эти ублюдки обманули меня с бумагами, и я даже сочинил песню
Subía en Instagram historias, no mencionaban mis post
Я загружал истории в Instagram, в них не упоминались мои посты
Y ahora si los borro me meten un paquetón por los papeles
И теперь, если я их удалю, они сунут мне пачку из-за бумаг
A la mierda los papeles
К черту документы
Esto son cosas de europeos, yo lo resolvía con bardeo (Como hay)
Это европейские вещи, я решил это с Бардео (как есть)
Os cortaba los de'o' y no me hacíais más borda'o (Ni uno)
Я отрезал вам де'о, и вы больше не делали мне вышивки (ни одной)
Estampados en el suelo, así os tengo que ver
Отпечатки на полу, вот как я вас вижу
Te lo juro, a to' el que vea vestido de NPO le voy a meter (Jajaja)
Клянусь, тому, кого я увижу одетым в НПО, я засуну (Лол)
Encima lo peor es que ellos venden las camisetas a treinta
Хуже всего то, что они продают футболки по тридцать
Y yo en mi web las vendo a quince
И я на своем сайте продаю их по пятнадцать
Ahora los documentos legales de mierda me exigen
Теперь дерьмовые юридические документы требуют от меня
Que mantenga el producto en mi web por el precio acordado
Я оставляю товар на своем сайте по согласованной цене
No se conforman con que le haya regala'o la promoción de su vida
Они не согласны с тем, что я подарил ей продвижение по службе на всю ее жизнь
Quieren que vendan camisetas en mi web que no me pagan
Они хотят, чтобы я продавал футболки на моем сайте, за которые мне не платят
Encima dice el aboga'o que en un juicio ellos ganan
Выше адвокат говорит, что в судебном процессе они выигрывают
Que legalmente tienen razón, pero no me cuadra
Что с юридической точки зрения они правы, но меня это не устраивает
Esto son cosas de europeos, mi capital no e' Madrid (Qué va)
Это дела европейцев, моя столица - не Мадрид (что происходит)
Yo soy de Málaga, hijo e' puta, Andalucía es mi país
Я из Малаги, сукин сын, Андалусия-моя страна
Somos los negros de España analfabeto' y margina'o'
Мы, чернокожие жители Испании, неграмотны и маргинальны.
Como dijo Blas Infante "Andaluces, levanta'os"
Как сказал Блас Инфанте: "Андалусийцы, поднимайтесь".
Le respondo como el capitán cuando yo era un renacuajo (Mi capitán)
Я отвечаю ему как капитан, когда я был головастиком (Мой капитан)
Perdón que no me levante, pero es que estoy mejor senta'o (Jajaja)
Извините, что я не встаю, но мне лучше сесть (лол)
Bueno me voy a poner de pie, me voy a dejar de tontearías
Что ж, я встану на ноги, перестану дурачиться.
Venga una, dos y tres (Qué bonita Andalucía)
Давай раз, два и три (Какая красивая Андалусия)
Vamos a ponernos serios que vamo' a cantar el himno
Давайте серьезно отнесемся к тому, что мы собираемся спеть гимн
Los andaluces queremos volver a ser lo que fuimos
Андалусийцы хотят снова стать теми, кем были
Lo que fuimo' antiguamente, pobrecitos y vasallos
Кем мы были когда - то, бедные и вассальные
Siervo' de terrateniente' y de chulos a caballo
Слуга "помещика" и сутенеров на лошадях
Igual te piensas que soy un vago, no te falta razón
Ты все равно можешь подумать, что я бездельник, у тебя нет на то оснований
Pero ya son siete discos en la espalda, pichón
Но это уже семь шайб в спину, голубчик
Con SM y con Gharuda solito' lo hicimo'
С SM и с Гарудой Соло мы "сделали это"
A me quieren por to' la'os
Они любят меня за то, что я им нравлюсь
Soy el tío con más primos, hostia
У меня больше всего двоюродных братьев и сестер, черт возьми
Pregunta a mis latinos si me quieren por allí
Спроси у моих латиноамериканцев, хотят ли они, чтобы я был там
Nunca he sido un extranjero aunque cambie de país
Я никогда не был иностранцем, даже если сменил страну
Le doy gracias a la vida por to'as las cosas que vi
Я благодарю жизнь за все, что я видел
Yo nunca he tení'o dinero, pero a veces fui feliz
У меня никогда не было денег, но иногда я был счастлив
He esta'o viviendo en Fuenlabrada hasta que se me fue la olla
Я живу в Фуэнлабраде, пока у меня не кончился горшок
Después bajé pa' Málaga porque mi paranoia
Потом я спустился в Малагу, потому что моя паранойя
Se calma con la mar inquieta meciendo la' boya'
Он успокаивается, когда беспокойное море раскачивает "буй"
Me considero artista, pero antes soy gilipollas
Я считаю себя художником, но прежде я придурок
Porque ahora es gilipolla' el que no lo hace por dinero
Потому что теперь он мудак, который делает это не за деньги
Pero yo me conformo con que me escuches y sepas que soy de los verdaderos
Но я согласен на то, чтобы ты выслушал меня и знал, что я из настоящих
Yo no canto por cantar
Я пою не для того, чтобы петь
Yo no canto por cantar
Я пою не для того, чтобы петь
Yo no canto por cantar
Я пою не для того, чтобы петь
Yo no canto por cantar
Я пою не для того, чтобы петь
Rugidos de intestino', en mi barrio siempre hay sirenas (¡'Ámono'!)
Рев кишечника", в моем районе всегда есть сирены ("Люблю"!)
Entrena'o con parma y pena
Тренировка с Пармой и пенальти
Cuellos llenos de vena con cadenones de oro
Жилистые шеи с золотыми цепочками
Yo no canto, hijo de puta, eso es lo que hacen los loros
Я не пою, сукин сын, это то, что делают попугаи
Por decirte "hijo de puta" estoy perdiendo viruta (Panoja)
За то, что ты сказал "сукин сын", я теряю фишку (Паноя)
Que de otra forma no te puedo llamar
Что по-другому я не могу тебя называть
No voy a dejar de ser sincero por la mierda dinero
Я не перестану быть откровенным из-за чертовых денег
A darme la paguita del Coleta', más no quiero, bueno
Мне платят за косичку, больше я не хочу, ну что ж
Más no necesito, tampoco necesito chupitos pa' hacer delito (Dame la paguita, hombre)
Больше мне не нужно, мне тоже не нужны рюмки, чтобы совершить преступление (Дай мне маленькую зарплату, чувак)
Tengo los huevos más gordos que tu artista favorito
У меня самые жирные яйца, чем у твоего любимого артиста
Quiere invitarme a tiritos, pero
Он хочет пригласить меня на пластырь, но
Yo no esnifo Clamoxyl, su tito
Я не нюхаю Кламоксил, ваш Тито
Que to' el mundo me considere un genio, esa es mi aspiración
Чтобы мир считал меня гением, это мое стремление
La mala vibra en el ambiente, mi mayor adicción
Плохая атмосфера в окружающей среде, моя самая большая зависимость
Con cara de cabrón encendiéndome otro leño
С ублюдочным лицом, поджигающим мне еще одно полено
Es la Semana Santa, bajan mucho madrileño
Сейчас Страстная неделя, они много гуляют по Мадриду
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай
Toma que toma
Бери, что берешь
El Califato bueno
Хороший Халифат
Qué bonita, qué guapa eres, ¡coño!
Какая ты хорошенькая, какая ты хорошенькая, киска!
Y al dominicano, ese falso mejor no le voy a decir na' (Jincho)
И доминиканцу, этому фальшивомонетчику, лучше я не скажу на (Джинчо)
Cierre la boca de yonqui esa y que aprenda a rapear (Jaja)
Закрой этому наркоману рот, и пусть он научится читать рэп (ха-ха)
Pa' eres un toyaco, en mi liga no puedes jugar (Toy)
Папа, ты для меня игрушка, в моей лиге ты не можешь играть (игрушка)
Si quiere a lo capricornio en un ring nos podemos matar
Если он хочет, чтобы козерог был на ринге, мы можем убить друг друга
Pero te saco 70 kilos y medio metro, ¿en verdad?
Но я доставляю тебе 70 килограммов и полметра, правда?
Que ni pa' eso, bocapeste, en mi liga no puedes jugar
Что бы там ни было, ты, сопляк, в моей лиге играть не можешь
Sería abuso y a no me gusta abusar (No)
Это было бы оскорблением, а я не люблю злоупотреблять (нет)
Que pa' eso ya tenemo' a la Policía Nacional (Uh)
Передайте это нас уже есть" Национальной полиции (э-э)
Con la mano abierta te daba la que te has querido ganar
С открытой рукой я давал тебе то, что ты хотел выиграть
Los que más hablan de calle, de calle no saben na'
Те, кто больше всего говорит об улице, об улице, не знают на'
Porque el que la vive, primo, tiene la boca cerrá'
Потому что у того, кто живет этим, кузен, рот закроется'
De una guantá' te enseñaba qué e' el respeto y la humildad
Как-то я научил тебя, что такое уважение и смирение
Yo vivo con mi mejor amigo y con mi parienta
Я живу со своим лучшим другом и со своей родственницей
Eso estaría mal visto si viviera en los ochenta
Это было бы плохо оценено, если бы я жил в восьмидесятые
Eso de vivi' en crisis tiene cosas que renta
То, что Виви переживает кризис, приносит доход
Que hay gente que no come, ¿en serio? ¿A me lo cuenta'?
Что есть люди, которые не едят, серьезно? Вы мне это рассказываете?
Que legalicen la yerba estos políticos de mierda
Пусть эти дерьмовые политики узаконят йербу
Fascistas camufla'o' aspirantes a ministros
Фашисты в камуфляже ' или ' кандидаты в министры
Yo ya he sí'o presidente y cada disco e' un hito
Я уже был президентом, и каждая пластинка-это веха
Me escribía Pablo Iglesias en el DM mensajitos
Пабло Иглесиас писал мне в DM messagitos
Esto e' cultura, aunque te la ponga dura
Это культура, даже если она вам неприятна
Esto e' cultura aunque ofenda a un colectivo
Это культура, даже если она оскорбляет коллектив
Esta e' la cultura que nace de la basura
Это культура, которая рождается из мусора
Entre los campos de olivo
Среди оливковых полей
Esto e' cultura aunque la griten bocas mudas
Это культура, даже если о ней кричат немые рты
Esto e' cultura aunque no genere dinero
Это культура, даже если она не приносит денег
Esta e' la cultura que nace de la basura
Это культура, которая рождается из мусора
Entre la mar y los pesqueros
Между морем и рыбаками
Esto e' cultura aunque no aparezca en los libros
Это культура, даже если она не упоминается в книгах
Esto e' cultura que viene desde lo antiguo
Это культура, идущая с древних времен.
Esta e' la cultura del que necesita ayuda
Это культура, от которой вам нужна помощь
Pero aguanta sin decirlo
Но держись, не говоря ни слова
Esto e' cultura, la que por mi tierra flota
Это культура, та, которая плывет по моей земле
Esto e' cultura de la que nunca se agota
Это культура, которой никогда не будет конца
Esta e' la cultura que permanece perenne
Это культура, которая остается многолетней
Por más que pasen los siglos, Foyone
Как бы ни прошли века, Фойон





Writer(s): Foyone, Sceno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.