Foyone feat. Sceno - Inmortal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone feat. Sceno - Inmortal




Inmortal
Immortal
Foyone]
[Foyone]
Yeh, hmm
Yeh, hmm
La ciudad me robó el alma
The city stole my soul
Pero el corazón lo empeñé yo
But I pawned my heart
Su telaraña solo sirve pa' un bicho inferior
Its web only serves a lower creature
Las aparto como moscas de mi hedor
I brush them away like flies from my stench
Poseedor de conocimientos oscuros, misterios (Jajaja)
Possessor of dark knowledge, mysteries (Hahaha)
Sobre un muro eyaculo mis conjuros
On a wall I ejaculate my spells
Como celta, está ya en ruinas en cortezas de los árboles maduros
Like a Celt, it's already in ruins on the bark of mature trees
Vuelve el señor del puro, con el puro en la boca (Maricón)
The lord of the cigar returns, you with the cigar in your mouth (Faggot)
Saca un seguro 'e vida antes de joder con mi tropa (Págalo)
Get life insurance before you fuck with my crew (Pay it)
Maletas con manteca directas del pueblo azteca (Sеvilla)
Suitcases with lard straight from the Aztec people (Seville)
To' el que me еscucha peca, chupadores de tarjetas (Yonquis)
Everyone who listens to me sins, card suckers (Junkies)
La puta que me atiende se convierte en proxeneta (Jajaja)
The whore who attends me becomes a pimp (Hahaha)
Droga en fiambrera', o ya en la calle
Drugs in lunchboxes, or already on the street
Algunos entre cartones mugrientos encuentran hogares
Some find homes among filthy cardboard boxes
Usando tu poder podrías abrir los mares
Using your power you could open the seas
De aquí a cincuenta años cerebros en cuerpos metales (Oh)
Fifty years from now, brains in metal bodies (Oh)
Peña, instrumentales, canciones, son los retoños
People, instrumentals, songs, are the offspring
Con si mienten sus dientes, musas piden matrimonio (Putas)
With me their teeth lie, muses ask for marriage (Whores)
Jaja, pero no me caso con ninguna
Haha, but I don't marry any
Le meto con la vara y recolecto la aceituna
I stick it in with the stick and collect the olive
Soy noble como un vampiro hambriento que no se quiere alimentar
I am noble like a hungry vampire who doesn't want to feed
Porque conoce los rostros de los hijos
Because he knows the faces of the children
Y los padres que han crecido en la ciudad
And the parents who have grown up in the city
Saliendo con la luna enmascarándoles a todos mi soledad
Going out with the moon masking my loneliness from everyone
Con anhelo de muerte, por no dañarte jamás
With a longing for death, so as not to ever harm you
No soy de este planeta, ya te lo dije hace tiempo
I'm not from this planet, I told you a long time ago
Entre maniacos y lamedores de sapos me encuentro (Jajaja)
I find myself among maniacs and toad lickers (Hahaha)
Concentro la energía que absorbo si te contemplo
I concentrate the energy I absorb if I contemplate you
Contento como en una orgía con cien tías dentro
Happy as in an orgy with a hundred chicks inside
La boca se le hace agua al oler su sangre de regla
His mouth waters when he smells her period blood
Te lo dije hace tiempo, draculina es una perra
I told you a long time ago, Draculina is a bitch
Los míos están fríos, más medios de la candela
Mine are cold, more means of the candle
Si el dinero fuera sangre, seríamos sanguijuelas (Sanguijuelas)
If money were blood, we would be leeches (Leeches)
Pero somos más nobles que un vampiro
But we are nobler than a vampire
Hambriento que no se quiere alimentar
Hungry who doesn't want to feed
Porque conoce los rostros de los hijos
Because he knows the faces of the children
Y los padres que han crecido en la ciudad
And the parents who have grown up in the city
Salimos con la luna enmascarándoles a todos la soledad
We go out with the moon masking our loneliness from everyone
Con anhelos de muerte, por no dañarte jamás
With longings for death, so as not to ever harm you
Oye, no te voy engañar
Hey, I'm not gonna lie to you
Hecho unas pocas maldades en esta ciudad, yeh (Jajaja)
I've done a few bad things in this city, yeh (Hahaha)
Mucho por culpa del pan
A lot because of bread
Este hambre mío no se calma con na', yeh
This hunger of mine can't be calmed with anything, yeh
He visto sangre derramar
I've seen blood spill
Las cosas que uno no ve ya no se pueden cambiar (No se pueden cambiar)
The things one doesn't see can no longer be changed (They can't be changed)
No estoy vivo, solo por el final
I'm not alive, only for the end
Pero quédate a mi lado y yo te haré inmortal
But stay by my side and I'll make you immortal
Oye, no te voy engañar
Hey, I'm not gonna lie to you
Hecho unas pocas maldades en esta ciudad, yeh
I've done a few bad things in this city, yeh
Mucho por culpa del pan
A lot because of bread
Este hambre mío no se calma con na', yeh
This hunger of mine can't be calmed with anything, yeh
He visto sangre derramar
I've seen blood spill
Las cosas que uno no ve ya no se pueden cambiar
The things one doesn't see can no longer be changed
No estoy vivo, solo por el final
I'm not alive, only for the end
Pero quédate a mi lado y yo te haré inmortal
But stay by my side and I'll make you immortal





Writer(s): Foyone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.