Foyone feat. Sceno - P.A. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Foyone feat. Sceno - P.A.




P.A.
P.A.
Tengo a mi hermanito preso
My little brother is in prison
Por correr con bulla detrás de su peso
For running with weight behind his ass
Tómatelo con la calma
Take it easy
Mira mis callos y el futuro la palma
Look at my calluses and the future palm
To' los niños quieren armas
All the kids want guns
Porque de chiquitos ya tuvieron una
Because as kids they already had one
Las niñas quieren ser Barbie
The girls want to be Barbies
Con el plástico puesto en tetas y cintura
With plastic boobs and waists
La fruta se pone madura
The fruit gets ripe
Hasta que del árbol se cae
Until it falls from the tree
Lo bello en la vida no dura
The beauty in life doesn't last
El diablo quiere que sufráis
The devil wants you to suffer
El reino de dios está abierto
The kingdom of God is open
Si no usaremos los instrumentos
If we don't use the instruments
Podemos abrir cualquier puerta
We can open any door
Tengo a mi hermano el Chamu en Fuenla
My brother Chamu is in Fuenla
Estamos jugando a este juego
We're playing this game
Educaos' por los viejos ahora somos los nuevos
Educated by the old, we are now the new
Quieren aprender las reglas
They want to learn the rules
Somos jugadores observa el tablero
We are players, observe the board
Si no tienes yo te lo doy
If you don't have it, I'll give it to you
Aún tengo actitud de B-Boy
I still have the attitude of a B-Boy
Cuando éramos una familia
When we were a family
Y aún no conocíamos lo que era la envidia
And we didn't know what envy was
Esto es por los tiempos pasaos'
This is for the old times
Brindemos ahora por el futuro
Let's toast to the future
No es que tengamos la luz suficiente
It's not that we have enough light
Pa' ver hasta cuando estemos osuros
To see how long we will be in the dark
Óyeme Chamu
Listen to me, Chamu
Lo malandrizamos y nunca quisimos
We made a mess of it and we never wanted to
Lo que aprendimos fue diferente
What we learned was different
A lo que vio en sus lentes el niño sifrino
To what the snobby kid saw in his glasses
Y nadie tiene la culpa
And no one is to blame
De que el barrio esté como está
For the neighborhood being the way it is
Bueno, hay un presidente
Well, there's a president
Y otro par de gente que se pueden culpar
And a couple of other people who can be blamed
So, mi abuelo era venezolano
So, my grandfather was Venezuelan
Mi abuela durmió con gitanos
My grandmother slept with gypsies
En el mismo barrio seguimos
We are still in the same neighborhood
Portada arta suprimo
I've overcome the cover






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.