Foyone feat. Sceno - Robótica Generación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foyone feat. Sceno - Robótica Generación




Robótica Generación
Поколение роботов
Visores del pensamiento mostrando tus sentimientos
Визоры мысли показывают твои чувства,
Digitalizando lo que sientes, recuerdos del siglo XX
Оцифровывая то, что ты чувствуешь, воспоминания о XX веке.
Accidentes nucleares, átomos moleculares
Ядерные аварии, молекулярные атомы,
Drones sobre olivares, escaneos mentales
Дроны над оливковыми рощами, сканирование разума.
Túneles bajo los mares, tecnologías militares
Тоннели под морями, военные технологии,
Científicos en las raves, políticos en los bares
Ученые на рейвах, политики в барах.
Crédito en la sangre, hambre de información
Кредит в крови, жажда информации,
Robótica generación
Поколение роботов.
El alma condensada en un microprocesador
Душа, сжатая в микропроцессоре,
Amor de internet, iPhones y DMD
Интернет-любовь, айфоны и DMD.
Gafas de sol que te muestran desnuda
Солнцезащитные очки, которые показывают тебя обнаженной,
Penetrando la carcasa exterior que se arruga
Проникая сквозь морщинистую внешнюю оболочку.
Puedo ver tu cableado, creo que me he enamorado
Я вижу твою проводку, кажется, я влюбился,
Pero tengo el corazón algo desconfigurado
Но мое сердце немного не настроено.
Ingeniería genética, conflictos de ética
Генная инженерия, этические конфликты,
Placas solares, antenas parabólicas
Солнечные батареи, спутниковые антенны.
Que estén sus redes, desconexión simbólica
Пусть будут их сети, символическое отключение,
Vendrá y comprime entera, vais con toda su crónica
Придет и сожмет целиком, идете со всей своей историей.
Amigos digitales en portales cibernéticos
Цифровые друзья на кибернетических порталах,
Con ratón y teclado controlando su ejército
С помощью мыши и клавиатуры управляя своей армией.
Mucha soledad, mucha, mucha, mucha soledad
Много одиночества, много, много, много одиночества,
Mucha, mucha soledad
Много, много одиночества,
Mucha, mucha soledad
Много, много одиночества,
Mucha, mucha soledad
Много, много одиночества.
Te quiero descargar
Хочу тебя скачать,
Siente el Wi-Fi por el aire flotar
Чувствуй, как Wi-Fi парит в воздухе.
Estás en tu sitio, no hay mejor lugar
Ты на своем месте, нет лучшего места,
Donde estar que aquí y ahora, aquí y ahora
Где быть, чем здесь и сейчас, здесь и сейчас.
Basura espacial en la edad digital
Космический мусор в цифровую эпоху,
Hologramas de la mama enseñando a cocinar
Голограммы мамы, учащей готовить.
Relaciones personales sin podernos tocar
Личные отношения без возможности прикоснуться,
Viendo el mundo a través de una pantalla de LED
Видя мир через LED-экран.
Robots haciendo café
Роботы варят кофе,
Hilo de cobre en la sien, en la nuca USB
Медная проволока на виске, на затылке USB.
En el cerebro WIFI, analógica crisis
В мозгу Wi-Fi, аналоговый кризис,
Atacando con blasters, porque me hackeaste
Атакую бластерами, потому что ты меня взломала.
Siempre había confiado en ti
Я всегда тебе доверял,
Sabías mi password y mi ID
Ты знала мой пароль и мой ID,
Y aun así me hackeaste
И все равно ты меня взломала.
a me hackeaste.
Ты меня взломала.
Mucha soledad, mucha, mucha, mucha soledad
Много одиночества, много, много, много одиночества,
Mucha, mucha soledad
Много, много одиночества,
Mucha, mucha soledad
Много, много одиночества,
Mucha, mucha soledad
Много, много одиночества.
Te quiero descargar
Хочу тебя скачать,
Siente el Wi-Fi por el aire flotar
Чувствуй, как Wi-Fi парит в воздухе.
Estás en tu sitio, no hay mejor lugar
Ты на своем месте, нет лучшего места,
Donde estar que aquí y ahora, aquí y ahora
Где быть, чем здесь и сейчас, здесь и сейчас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.