Foyone feat. Sceno - Teletabis - traduction des paroles en allemand

Teletabis - Foyone , Sceno traduction en allemand




Teletabis
Teletabis
Ellos quieren hacer que pague
Sie wollen, dass ich bezahle
Risas falsas de Instagram
Falsches Lachen auf Instagram
Yo sólo voy a rapear hasta ocupar mi lugar
Ich rappe nur, bis ich meinen Platz einnehme
Llevo más de seis mil horas jugando a este juego
Sechstausend Stunden in diesem Spiel verbracht
Consigo dinero y me vuelvo pa'l barrio
Ich beschaff' Geld und geh zurück ins Viertel
Nos vemos hasta luego, añado un nuevo cero
Wir seh'n uns später, füg eine Null hinzu
Sigo prisionero, lo vivo y lo grabo, entre calos y tragos
Bin noch gefangen, leb und filme es, zwischen Kiffen und Drinks
No puedo relajarme, no puedo ser un vago
Kann mich nicht entspannen, kein Faulenzer darf ich sein
La música quiere que yo sea su esclavo
Die Musik will, dass ich ihr Sklave bin
Lo voy a hacer hasta que Dios baje aquí a buscarme
Mach ich weiter, bis Gott kommt, mich zu holen
Odio flotando en el aire para superarme ya es demasiado tarde
Hass liegt in der Luft, mich zu übertrumpfen, jetzt ist es zu spät
Nunca paro de entrenarme
Nie höre ich auf zu trainieren
Tengo más estilo que palos el flamenco
Hab mehr Stil als Flamenco-Stöcke
Llegar a este nivel requiere algo de tiempo
Diesen Level zu erreichen braucht Zeit
Mi mente no para, rapeo por dentro
Mein Geist rast, ich rapper innerlich
Manejo energía, el estudio mi templo
Ich lenke Energie, das Studio mein Tempel
Siempre estoy atento, busco las señales
Immer wachsam, suche nach Zeichen
Que lanza el de arriba, pa' que el Flow no pare
Die der Herrgott schickt, damit der Flow nicht stoppt
Mantengo silencio cuando habla el que sabe
Ich schweige, wenn der Wissende spricht
Narrando mi vida sobre instrumentales
Erzähl mein Leben über Beats
Hace tiempo que derroté a mi enemigo
Schlug meinen Feind schon vor langer Zeit
Entonces sólo compito conmigo
Also kämpfe ich nur noch gegen mich
Hay sangre en la tinta con la que escribo
Blut in der Tinte, mit der ich schreib
Eso es ser real
Das ist echt sein
El oro en el cuello, pero por debajo
Gold an der Kette, doch unter mir
La calle está mala, poquito trabajo
Die Straße ist hart, kaum Arbeit da
A pico y a pala saliendo de abajo
Raus aus dem Nichts mit Schaufel und Spitzhacke
A no me vas ver enseñándote el fajo
Ich zeig dir nie mein Bündel Geld
Aquí no hay pa' comprar las oportunidades
Kein Kauf von Chancen hier
Pero estamos activo desde que el sol sale
Doch wir sind aktiv, seit die Sonne aufgeht
Hasta que no queda nadie andando por la calle
Bis niemand mehr auf der Straße läuft
Así vamos a seguir hasta que el reloj se pare
So weitermachen wir, bis die Uhr stehen bleibt
El único miedo que tengo es a Dios
Meine einzige Furcht ist vor Gott
Sólo él decide cuando se acabó
Nur er entscheidet, wann Schluss ist
Tengo a la mama rezándole al santo
Meine Mutter betet zum Heiligen
Gracias divina, a mi derramando
Gott sei Dank, er segnet mich reich
Algunos pecaos no lo' arregla un perdón
Manche Sünden fixiert kein Vergeben
Corazón podrí'o por tanta ambición
Herz verhärtet von so viel Ambition
No es por dinero, esa es la cuestión
Nicht ums Geld, das ist der Kern
Es pa' cerrar la boca de to' el que dudó
Um all den Zweiflern den Mund zu stopfen
Hace tiempo que derroté a mi enemigo
Schlug meinen Feind schon vor langer Zeit
Entonces sólo compito conmigo
Also kämpfe ich nur noch gegen mich
Hay sangre en la tinta con la que escribo
Blut in der Tinte, mit der ich schreib
Eso es ser real
Das ist echt sein
¿Quién da más? ni uno igual
Wer bietet mehr? Keiner gleicht mir
Dios lo quita y Dios lo da
Gott nimmt und Gott gibt
No podrán esta presión soportar
Diesem Druck könnt ihr nicht standhalten
¿Quién da más? ni uno igual
Wer bietet mehr? Keiner gleicht mir
No se pueden comparar
Unvergleichbar
¿Quién da más? ni uno igual
Wer bietet mehr? Keiner gleicht mir
No se pueden comparar
Unvergleichbar





Writer(s): Foyone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.