Paroles et traduction Foyone feat. Sceno - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
podrá
cargar
a
la
espalda
esta
pesada
cruz?
¡Tú!
Кто
сможет
нести
на
спине
этот
тяжкий
крест?
Ты!
¿Quién
en
medio
de
la
oscuridad
aporta
luz?
¡Tú!
Кто
посреди
тьмы
дарует
свет?
Ты!
Yo
soy
quién
decide
lo
que
escribes
Я
тот,
кто
решает,
что
ты
пишешь,
Quién
elige
lo
que
vives
Кто
выбирает,
как
ты
живешь,
Y
el
dueño
de
lo
que
sigues
eres
tú
И
хозяин
того,
за
кем
ты
следуешь,
— это
ты.
Ese
eres
tú,
ese
eres
tú...
Это
ты,
это
ты...
Tú
sabes
que
cuesta
y
que
es
complicado,
¿verdad?
Ты
знаешь,
что
это
трудно
и
сложно,
правда?
Conseguir
una
obra
maestra
que
te
haga
vibrar
Создать
шедевр,
который
заставит
тебя
трепетать.
Tengo
miedo
de
caer
en
la
mediocridad,
volverme
uno
más
Я
боюсь
скатиться
в
посредственность,
стать
одним
из
многих,
Dejar
de
ser
el
hijoputa
especial
que
conozco
Перестать
быть
тем
особенным
ублюдком,
которого
я
знаю.
Aunque
a
saber
lo
que
ocultan
bajo
sus
rostros
Хотя
кто
знает,
что
скрывается
под
их
лицами.
Tus
ojos
esconden
secretos
inconfesables
Твои
глаза
скрывают
несказанные
секреты,
De
ellos
precisamente
es
de
lo
que
quiero
que
me
hables
Именно
о
них
я
хочу,
чтобы
ты
мне
рассказала.
Déjame
una
huella
de
la
que
no
pue'a
olvidarme
Оставь
мне
след,
который
я
не
смогу
забыть,
Pero
tendré
que
conformarme
con
lo
que
me
das
Но
мне
придется
довольствоваться
тем,
что
ты
дашь.
Sólo
serás
tiempo
perdido
y
una
cara
más
Ты
будешь
лишь
потерянным
временем
и
еще
одним
лицом,
La
máscara
la
olvido,
no
hay
nada
que
recordar
Маску
я
забуду,
нечего
вспоминать.
Todo
aquello
que
vivimos
lo
he
decidido
olvidar
Все,
что
мы
пережили,
я
решил
забыть.
Debería
cambiar,
dejarte
ser
partícipe
de
mi
visión
Мне
стоит
измениться,
позволить
тебе
участвовать
в
моем
видении,
Hacerte
un
hueco
en
mi
depresión
Найти
тебе
место
в
моей
депрессии,
Que
seamos
dos
los
que
habitemos
la
prisión
Чтобы
нас
было
двое
в
этой
тюрьме,
Codo
a
codo
contra
todos
con
un
sólo
corazón
Плечом
к
плечу
против
всех
с
одним
сердцем.
Eso
sería
lo
que
habría
que
hacer
Вот
что
нужно
было
бы
сделать.
A
mí
tráteme
de
hermano,
no
me
trates
de
usted
Обращайся
ко
мне
как
к
брату,
не
надо
на
"вы".
Alguna
vez
me
alejé,
pero
hoy
estoy
por
aquí
Когда-то
я
уходил,
но
сегодня
я
здесь.
Una
razón
debe
haber
para
que
esté
junto
a
ti
Должна
быть
причина,
по
которой
я
рядом
с
тобой.
¿Cuál
es
el
fin?
Dime
В
чем
смысл?
Скажи
мне.
¿Comprar
caro,
guardar
fajos?
Дорого
покупать,
копить
пачки?
Ser
por
todos
envidiado
Вызывать
всеобщую
зависть,
Sentir
sus
ojos
clavados
cuando
pasan
por
tu
lado
Чувствовать
их
взгляды,
впивающиеся
в
тебя,
когда
они
проходят
мимо,
Y
sientes
que
no
lo
mereces
y
es
que
cobas
demasiado
И
чувствовать,
что
ты
этого
не
заслуживаешь,
потому
что
получаешь
слишком
много
Por
decir
gilipolleces
За
произнесение
глупостей.
Ya
nada
es
lo
mismo
desde
que
empecé
Ничто
не
то
же
самое
с
тех
пор,
как
я
начал,
Pero
sigo
en
camino,
primo,
no
me
desvié
Но
я
все
еще
в
пути,
братан,
я
не
сбился.
Mucho
solo
quiere
pasta,
como
un
italiano,
men
Многие
хотят
только
бабла,
как
итальянец,
чувак,
Pero
con
eso
no
basta,
busca
respeto
también
Но
этого
недостаточно,
ищи
еще
и
уважения.
Ten
la
presión
en
la
sien,
la
ansiedad
en
el
pecho
Пусть
давление
будет
в
виске,
тревога
в
груди,
Esfuérzate
lo
máximo
y
obtén
algo
bien
hecho
Приложи
максимум
усилий
и
получи
что-то
стоящее.
Conviértete
en
un
clásico
y
ríete
satisfecho
Стань
классикой
и
смейся
от
удовлетворения.
Yo
soy
un
genio
sobre
mi
cielo
no
techo
Я
гений,
над
моим
небом
нет
потолка.
¿Quién
podrá
cargar
a
la
espalda
esta
pesada
cruz?
¡Tú!
Кто
сможет
нести
на
спине
этот
тяжкий
крест?
Ты!
¿Quién
en
medio
de
la
oscuridad
aporta
luz?
¡Tú!
Кто
посреди
тьмы
дарует
свет?
Ты!
Yo
soy
quién
decide
lo
que
escribes
Я
тот,
кто
решает,
что
ты
пишешь,
Quién
elige
lo
que
vives
Кто
выбирает,
как
ты
живешь,
Y
el
dueño
de
lo
que
sigues
eres
tú
И
хозяин
того,
за
кем
ты
следуешь,
— это
ты.
Ese
eres
tú,
ese
eres
tú...
Это
ты,
это
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.