Paroles et traduction Foyone - El villancico de los pobres / Blanca Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El villancico de los pobres / Blanca Navidad
Новогодняя песенка для бедных / Белое рождество
En
estas
fechas
señaladas
os
deseo
В
эти
особые
даты
я
желаю
вам
A
todos
y
a
todas
que
seáis
felices
Всем
и
каждому
быть
счастливыми
Porque
el
resto
del
año
cada
vez
que
os
veo
Потому
что
в
течение
всего
остального
года
всякий
раз,
когда
я
вижу
вас
Bajo
la
máscara
siento
tus
ojos
tristes
Под
маской
я
чувствую
твои
грустные
глаза
Pero
mira
como
beben
los
peces
en
el
río
Но
посмотрите,
как
рыбы
пьют
воду
в
реке
Esa
frase
me
ha
rayao'
desde
crío
Эта
фраза
меня
смущает
с
самого
детства
Pero
enserio,
¿Los
peces
beben
cuando
están
ahí
metidos?
Но
серьезно,
пьют
ли
рыбы,
когда
они
там
находятся?
Aún
no
lo
he
resolvio'
Я
до
сих
пор
не
решил
это
Salir
de
fiesta
en
noche
vieja
y
volver
el
día
tres
Выйти
на
вечеринку
в
канун
Нового
года
и
вернуться
к
3 января
Porque
en
burrito
sabanero
tuve
que
ir
a
Belén
Потому
что
на
ослике-сабанеро
я
должен
был
отправиться
в
Вифлеем
Y
si
me
ven
esa
policía
me
detiene
И
если
меня
увидят
эти
полицейские,
они
меня
остановят
Me
hacen
soplar
en
el
burro
y
se
me
llevan
los
papeles
Они
заставят
меня
дыхнуть
в
ослика,
и
заберут
у
меня
документы
Las
bolas
y
el
arbolito
el
champan
los
villancicos
Шары,
елка,
шампанское,
колядки
Los
mantecaos',
el
marisco,
la
rebeca
esa
de
abuela
Сладкие
пироги,
морепродукты,
тот
бабушкин
жакет
El
gorrito
con
la
bola,
los
petardos
y
panderetas
Шапочка
с
помпоном,
петарды
и
бубны
Por
mi
te
los
puedes
meter
por
donde
quieras
que
te
quepa
Засуньте
их
себе,
куда
хотите,
чтоб
они
поместились
Navidad,
blanca
navidad
Рождество,
белое
Рождество
A
mí
que
soy
un
agarrao'
y
no
me
gusta
gastar
Для
меня,
скупца,
который
не
любит
тратиться
La
verdad
es
que
sufro
en
navidad
Я
на
самом
деле
страдаю
в
Рождество
Te
regalo
esta
canción,
así
que
no
me
pidas
más
Я
дарю
тебе
эту
песню,
так
что
больше
ничего
не
проси
Aunque
estemos
en
navidad,
blanca
navidad
Хотя
сейчас
Рождество,
белое
Рождество
A
mí
que
soy
un
agarrao'
y
no
me
gusta
gastar
Для
меня,
скупца,
который
не
любит
тратиться
La
verdad
es
que
sufro
en
navidad
Я
на
самом
деле
страдаю
в
Рождество
Te
regalo
esta
canción,
así
que
no
me
pidas
más
Я
дарю
тебе
эту
песню,
так
что
больше
ничего
не
проси
A
mí
no
me
deséis
feliz
navidad
Не
желайте
мне
счастливого
Рождества
Que
tengo
cero
en
el
banco,
na'
de
na'
puedo
comprar
Потому
что
у
меня
на
счету
ноль,
совсем
ничего
не
могу
купить
Además
siempre
en
estas
fechas
yo
me
suelo
resfriar
К
тому
же
в
это
время
года
я
обычно
простужаюсь
To'l
día
con
el
moquillo
y
la
garganta
destroza'
Весь
день
с
соплями
и
хрипами
в
горле
Ah,
en
mi
ciudad
no
hay
muñecos
de
nieve
Ах,
в
моем
городе
нет
снеговиков
Pero
se
quedan
muñecos
al
meterse
lo
que
no
deben
Но
здесь
появляются
болваны,
когда
нанюхаются
всякой
дряни
Que
le
den
al
de
la
barba
aquí
somos
mas
de
los
reyes
Ну
и
пусть
с
бородой,
у
нас
тут
больше
любят
волхвов
Nunca
he
visto
un
reno
pero
a
un
camello
muchas
veces
Я
никогда
не
видел
оленя,
но
верблюдов
тут
много
El
año
que
viene
vas
a
dejar
el
tabaco
В
следующем
году
ты
бросишь
курить
Te
vas
a
puntar
al
gimnasio
pa'
que
tos
te
vean
guapo
Запишешься
в
спортзал,
чтобы
тебя
все
видели
красавчиком
Y
el
día
1 en
el
estanco
estas
comprándote
un
paquete
А
первого
числа
ты
уже
покупаешь
пачку
в
ларьке
Comiendo
una
pizza,
de
postre
unos
donnetes,
ja
Заедая
пиццу
пончиками,
ха
Bueno
que
sepáis
que
no
hay
regalos
Так
вот,
знайте,
что
подарков
не
будет
Tengo
un
puesto
fijo
pero
en
la
cola
del
paro
У
меня
постоянная
работа,
но
в
очереди
на
бирже
труда
Claro
que
pa'l
2020
voy
a
ser
el
presidente
Конечно,
в
2020
году
я
стану
президентом
Las
navidades
siguientes
va
a
ver
de
todo
pa'
mi
gente
Следующие
рождества
будут
со
всем,
что
нужно
моим
людям
Navidad,
puta
navidad
Рождество,
чертово
Рождество
A
mí
que
soy
un
agarrao'
y
no
me
gusta
gastar
Для
меня,
скупца,
который
не
любит
тратиться
La
verdad
es
que
sufro
en
navidad
Я
на
самом
деле
страдаю
в
Рождество
Te
regalo
esta
canción,
así
que
no
me
pidas
más
Я
дарю
тебе
эту
песню,
так
что
больше
ничего
не
проси
Aunque
estemos
en
navidad,
puta
navidad
Хотя
сейчас
Рождество,
чертово
Рождество
A
mí
que
soy
un
agarrao'
y
no
me
gusta
gastar
Для
меня,
скупца,
который
не
любит
тратиться
La
verdad
es
que
sufro
en
navidad
Я
на
самом
деле
страдаю
в
Рождество
Te
regalo
esta
canción,
así
que
no
me
pidas
más
Я
дарю
тебе
эту
песню,
так
что
больше
ничего
не
проси
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prod Stay Puft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.